Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Selling this for my mom- absolutely genuine or money back. Great Bottega Ven...

Original Texts
Selling this for my mom- absolutely genuine or money back. Great Bottega Veneta bag- i believe it's microfiber (with signature leather straps & matte silver hardware) minimal wear- she did not wear this often (measures without straps 12 3/4" x 9" x 1 3/4").
Translated by atsupu
母親に代わり販売させていただきます。完全なる本物であり、そうでなけば返金いたします。素晴らしいボッテガ・ヴェネタのバッグです。マイクロファイバー素材であると思います。ブランド名の入ったレザーストラップにマットシルバーの金具が付いています。母親はほとんど使用していませんでした。(ストラップのない状態で寸法は32㎝×23㎝×4.4㎝です)

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
262letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$5.895
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
atsupu atsupu
Starter