8 Job Search Tips From the Co-Founder of LinkedIn
Early on in The Start-up of You, Reid Hoffman takes on the sacred cow of career advice books, making it clear that the timeworn exhortations of What Color is Your Parachute? won’t fly in this economy.
“That’s the wrong question,” Hoffman, the co-founder and chairman of LinkedIn writes (with the help of coauthor Ben Casnocha). “What you should be asking yourself is whether your parachute can keep you aloft in changing conditions.”
The Start-up of Youの最初の方で、Reid Hoffmanは、キャリアアドバイス本の侵されざるべき領域に手をかけ、使い古されたアドバイスである「What Color is Your Parachute?(あなたのパラシュートは何色?)」が、この経済状況の中では意味をなさないと明確にしている。
「その質問は間違っている」と、LinkedInの共同創始者および会長のHoffmanは(共同著者Ben Casnochaの手を借り)そう記述している。「自分自身に問いかけるべきことは、自分のパラシュートが状況の変化に応じきちんと浮遊し続けられるかどうか、だ。」
「The Start-up of You(あなたのスタートアップ)」の冒頭で、リード・ホフマンはキャリア助言本のバイブルとも言える本に真っ向から挑戦し、「What Color is Your Parachute?(あなたのパラシュートは何色?)」の古臭い忠告では今の経済を飛ぶことはできないとはっきり言及した。
LinkedInの共同設立者兼会長であるホフマン氏は著書で「それは見当違いの質問だ」と述べている(同著は共著者Ben Casnocha氏の助力を受けて書かれている)。「あなたが自身に問わなければならないのは、変化する状況下であなたのパラシュートが落ちずに飛び続けていられるかどうかだ」
Hence the central conceit of the book. Just as Detroit’s dinosaurs fell victim to hubris and an inability to adapt, so will you, dear career seeker, if you don’t mimic the nimble startups of Silicon Valley. Though Hoffman and Casnocha see the struggle through the eyes of one percenters (they don’t seem to know anyone who didn’t go to a good college), there’s lots of good advice that you can apply to your own career. We’ve distilled that advice into eight solid tips that you can apply to your job search today.
1. “A Company Hires Me Over Other Professionals Because…”
1.「企業は他の候補者よりも自分を採用してくれた。なぜなら・・・」
1.「会社が他のプロをさしおいて私を雇うのは何故かと言うと...」
1.「専門性を持った求職者を押さえて私が採用された理由」
To answer this question, Hoffman uses the example of Zappos, which focuses on mainstream shoes and clothes. While it might be tempting to adapt the company’s “over-the-top customer service” to other categories as well, that would make Zappos’s unique selling proposition less apparent. “If you try to be the best at everything and better than everyone (that is, if you believe success means ascending one global, mega leaderboard), you’ll be the best at nothing and better than no one,” Hoffman writes. “In other words, don’t try to be the greatest marketing executive in the world; try to be the greatest marketing executive of small-to-midsize companies that compete in the health care industry.”
この企業の「やりすぎ感のあるカスタマーサービス」を他カテゴリにも取り入れたい気持ちになるが、それではZappos独自の販売計画がさほど目立たないものになってしまう。「全てにおいてベストであり他者よりも優れたいと考えたなら(自分が、成功イコール上昇気流にのる世界的な主要メガブランド、とのとらえ方をするのであれば、だが)、全てにおいてベストにはなれず、他者と比べても劣るという結果を招く」、とHoffmanは語る。「言い換えれば、ヘルスケア産業の中小企業内で世界一のマーケティングエグセクティブになろうとするな、と言うことである。」
2. You Don’t Need to “Find Yourself”
Hoffman makes a sharp distinction between his advice and that of Parachute, which, like many self-help books, believes that uncovering your deepest desires is the key to finding your passion. “Contrary to what many bestselling authors and motivational gurus would have you believe, there is not a ‘true self’ deep within that you can uncover via introspection and that will point you in the right direction,” Hoffman writes. “Yes, your aspirations shape what you do. But your aspirations are themselves shaped by your actions and experiences. You remake yourself as you grow and the world changes. Your identity doesn’t get found. It emerges.”
Hoffmanは、彼のアドバイスとパラシュートのアドバイスを例に挙げてその差をかなり明確にしている。多くの自己啓発本に見られる傾向ではあるが、それには、自分自身の深きところに眠る欲望を明らかにすることが、自分の情熱を見つけ出す重要な鍵となるとしている。「多くのベストセラー本の筆者と自己啓発専門家が信じこませていることとはうらはらに、自己観察を通して解き放つことができ、そして自分を正しい方向へと導いてくれるような、深い部分に眠る"真の自分"など存在しないのだ」、とHoffmanは記述している。「そう、自分の熱望が自分の行動を象っているのだ。だが、自分の熱望は熱望そのもので自分の行動と体験をもとに象られている。成長し世界が変化していくにつれ、自分は自分自身を再構造していく。自分のアイデンティティなるものは探し出されるものではない。それは出現するものなのだ。」
ホフマンは彼の考えとパラシュートや他の多くの自助本が信じる自分の深くにある欲求を探す事が自分のパッションを見つける鍵になるという考え方との明確な違いを明らかにしている。「貴方が信じてきた、他のベストセラー作家や扇動家がとは反対に、自己を見つめ直しても貴方自身の深い内側に「本当の自分」などはいないし、それが貴方を正しい方向に導くわけではない」とホフマンは言います。「そうです、貴方の希望が貴方が何をするかを形作っているのです。しかし、貴方の希望それ自身が貴方の行動や経験から形成されるのです。貴方は成長し世界が変化している間に自分自身の再構築をしているのです。貴方のアイデンティは発見されるものではありません、それは現れるのです。」
3. Use ABZ Planning
In Hoffman’s formulation, Plan A is what you’re doing right now. Plan B is “what you pivot to when you need to change your goal or your route to getting there.” Plan Z, meanwhile, is your fallback plan. “In business and life, you always want to keep playing the game,” Hoffman writes. “If failure means you end up on the street, that’s an unacceptable failure.”
Hoffmanの方式では、プランAは、現在自分が行っていることである。プランBは、「目標を変えなければならないとき、またはその目標に到達するルートを変えなければならないとき、自分は何を基準とするか」である。その一方、プランZは、自分の予備プランである。「ビジネスの世界と人生において、ゲームはプレイし続けていきたいものだ。」、とHoffmanは記述している。「自分の失敗がホームレスの末路を意味するのであれば、それは受け入れ難き失敗である。」
Hoffman illustrates what he means by Plan Z with a personal anecdote: “When I started my first company, my father offered up an extra room in his house in the event it didn’t work out — living there and finding a job somewhere else to earn money was my Plan Z. This allowed me to be aggressive in my entrepreneurial pursuits, as I knew I could draw my assets down to zero if necessary and still have a roof over my head.” Hoffman writes that if you’re in your twenties and single, working at Starbucks and living with your parents might be a viable Plan Z, but if you’re in your thirties or forties with children, your Plan Z might be cashing in your 401(k).
4. Look at Professional Networking as Dating
Hoffman distinguishes between old-school “networkers” who pursue relationships based on what they think others can do for them and “relationship builders” who think of the other person first. Relationship builders “don’t keep score. They’re aware that many good deeds get reciprocated, but they’re not calculated about it. And they think about their relationships all the time, not just when they need something.” Hoffman likens relationship building to dating.
Hoffmanは、自分のために他者が何をしてくれるかどうかをもって関係を築きたいと考える古風な「ネットワーカー」と、他者のことをまず第一に考える「リレーションシップ・ビルダー」の違いを明確にしている。リレーションシップ・ビルダーは、「自分の記録を管理しない。彼らには、多くの良事は返礼されるに値するとの認識はあるのだが、それを計算に入れるようなことはしない。そして彼らは関係について常に考えており、それは彼らが何か必要な時だけに限らない。」Hoffmanは関係を築き上げることをデートにあてはめて考えている。
“When you’re deciding whether or not to build a professional relationship with someone, there are many considerations: whether you like him or her; the capacity for the person to help you build your assets, reach your aspirations and position you well competitively and for you to help back in all the same ways,” Hoffman writes. “And, like with dating, you should always have a long-term perspective.”
5. Have Fun Building Relationships
Hoffman writes that networking gets a bad rap because most people don’t enjoy it. “It’s the presumption that building relationships in a professional context is like flossing,” he writes. “You’re told it’s important, but it’s no fun.” To motivate yourself for network building, think of the fact that your happiest memories were probably with someone else. “We’re not suggesting that you have to be an extrovert or life of the party,” he writes. “We just think it’s possible to appreciate the mystery of another person’s life experience. Building relationships is the thrilling if delicate quest to at once understand another person and allow that person to understand you.”
ホフマンはネットワークは、多くの人が楽しんでいないので濡れ衣を着せられると書いている。「プロのやり方で人間関係構築を築くのは糸ようじ掃除のようなものだ、というのはずうずうしい。」と彼は書いている。「あなたはそれが大切だが、全く楽しくないと言われた。」ネットワーク構築の動機付けをするためには、あなたの最も幸せな記憶がおそらく誰かと共有したという事実を考えよ。「あなたが外交的な人や盛り上げ役になることを提案しているのではない。」と彼は書いている。「我々はただ、他人の人生経験のミステリーを面白く味わうことが可能だと考えているだけである。もし繊細な探求が即座に他人を理解し、その人にあなたを理解してもらえば人間関係を築くことはスリリングである。」
ホフマンは多くの人々は楽しめないのでネットワークはひどいラップのようなものだと書く。 「職業的な関係構築は(歯の)フロッシングのようなものだという推定だ」 「ネットワーク構築は重要だと言われるが、楽しみではない」 ネットワーク構築を推し進める為に、楽しい記憶は他の誰かと居た時だという事実を思い起こそう。「貴方に外交型の人になれと言っているのではないし、パーティ人生を持てと言っている訳でもない。」 「他人の人生を評価する事が可能だと思っているだけだ。関係構築は、もし他人の事を理解し、他人が貴方を理解するという洗練された探求があればスリルに満ちたものだ」
6. Build Your Weak Ties
Despite the limitations of Dunbar’s Number (that your brain can only really handle about 150 people in your network), Hoffman illustrates that the bigger your professional network, the better. For instance, if you have 170 connections on LinkedIn, then you will have, on average 26,200 second-degree connections and more than 2 million that are three degrees away. Having access to all those people can help you in a pinch. Hoffman illustrates this by pointing out that Frank Hannigan, a software entrepreneur in Ireland, raised more than $200,000 in funding in eight days in 2010 by reaching out to his 700 first-degree connections. But 30% of investors actually were second-degree connections.
(人の脳が処理できる個々のネットワーク内の人数は最大でも150人が限界とされている)ダンバー数による制限にも関わらず、Hoffmanはビジネスにおけるネットワーク内の人数が多ければ多いほど良いと強調している。例として、自分がもしLinkedIn上で170人もの人物とのつながりを持っているとすれば、平均しておよそ2万6200人の2次的なつながりを持っていることに値し、3次的なつながりを見るとざっと200万人という計算になる。これらの人々とのつながりはいざとなったら自分を救うものとなり得る。Hoffmanはこの事例を、2010年にアイルランドの実業家Frank Hanniganが、彼が1次的なつながりを持つ700名の人々に語りかけることで、わずか8日間で20万ドルもの資金調達に成功したことを例に挙げ説明している。しかし実のところ、投資家のうち30%は2次的なつながりに在する人々であったのだ。
ダンバー数の制限(脳は150人分のネットワークしか処理出来ない)にも関わらず、ホフマンは職業的ネットワークは大きければ大きいほど良いとしている。例えば、LinkedInにおいて170の繋がりがあれば、二層目では平均26,200の繋がりがあり、三層目では2百万となる。これら全ての人へのアクセスは貴方が危機にある時に助けとなる。ホフマンはアイルランドのソフトウェア企業家、フランク・ハニガンが2010年、8日間で彼の第一層700人に連絡し20万ドルの資金を集めた例を挙げている。しかし、30%の投資家は実際は弟二層の人々だった。