Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Mar 2012 at 09:35

yoppo1026
yoppo1026 52 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
English

4. Look at Professional Networking as Dating

Hoffman distinguishes between old-school “networkers” who pursue relationships based on what they think others can do for them and “relationship builders” who think of the other person first. Relationship builders “don’t keep score. They’re aware that many good deeds get reciprocated, but they’re not calculated about it. And they think about their relationships all the time, not just when they need something.” Hoffman likens relationship building to dating.

Japanese

4.プロのネットワークを日付記入と見よ

ホフマンは他人が自分のためにできることに基づく関係を追及する保守的な『ネットワーカー』と、他人のことをまず考える『人間関係構築者』を区別している。人間関係構築者は「得点を記録しない。彼らは多くの良い行いが報われるが、そのことは計算されないことに気づいている。そして彼らは何かが必要な時だけでなく、常に人間関係について考えている。」ホフマンは人間関係構築を日付記入に例える。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.