Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 66 / Native Japanese / 0 Reviews / 14 Mar 2012 at 07:31

yakuok
yakuok 66 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
English

2. You Don’t Need to “Find Yourself”

Hoffman makes a sharp distinction between his advice and that of Parachute, which, like many self-help books, believes that uncovering your deepest desires is the key to finding your passion. “Contrary to what many bestselling authors and motivational gurus would have you believe, there is not a ‘true self’ deep within that you can uncover via introspection and that will point you in the right direction,” Hoffman writes. “Yes, your aspirations shape what you do. But your aspirations are themselves shaped by your actions and experiences. You remake yourself as you grow and the world changes. Your identity doesn’t get found. It emerges.”

Japanese

2.「自分自身」を見つけ出す必要などない

Hoffmanは、彼のアドバイスとパラシュートのアドバイスを例に挙げてその差をかなり明確にしている。多くの自己啓発本に見られる傾向ではあるが、それには、自分自身の深きところに眠る欲望を明らかにすることが、自分の情熱を見つけ出す重要な鍵となるとしている。「多くのベストセラー本の筆者と自己啓発専門家が信じこませていることとはうらはらに、自己観察を通して解き放つことができ、そして自分を正しい方向へと導いてくれるような、深い部分に眠る"真の自分"など存在しないのだ」、とHoffmanは記述している。「そう、自分の熱望が自分の行動を象っているのだ。だが、自分の熱望は熱望そのもので自分の行動と体験をもとに象られている。成長し世界が変化していくにつれ、自分は自分自身を再構造していく。自分のアイデンティティなるものは探し出されるものではない。それは出現するものなのだ。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.