Notice of Conyac Termination

[Translation from English to Japanese ] Niue International Trust Fund (NITF) In 2006 the governments of Australia, Ni...

This requests contains 6524 characters . It has been translated 20 times by the following translators : ( tatsuoishimura , elephantrans , sujiko , tearz , yflower1972 , fish2514 , oooooohy ) .

Requested by callback at 21 Aug 2017 at 17:40 6781 views
Time left: Finished

Niue International Trust Fund (NITF)
In 2006 the governments of Australia, Niue and New Zealand established the Niue International Trust Fund (NITF). The NITF was set up to provide a long-term, dependable revenue stream for the Niue Government, encourage self-reliance and decrease dependency on official development assistance. Australia has contributed approximately $7.5 million to the Trust Fund.
 Objective 1: Waste management
Australia will work with the governments of Niue and New Zealand to identify priority needs in waste management in response to the challenges of increasing volumes of waste generated by the growing number of tourists and visitors to the islands every year.

elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Aug 2017 at 18:14
ニウエ国際信託ファンド(NITF)
2006年、オーストラリア政府、ニウエ及びニュージーランドはニウエ国際信託ファンド(NITF)を設立した。NITFはニウエ政府へ長期の、信頼性のある歳入の道を用意し、自立を促し公式の開発援助への依存を減らす為に設立された。オーストラリアは信託ファンドへ約7万5千ドルを提供した。
目的1:廃棄物管理
オーストラリアは、ニウエ及びニュージーランド政府と連携して、毎年増加する島への観光客、訪問者によって生まれる増え続けるごみの量に対応して廃棄物管理の優先するニーズに対応する。
elephantrans
elephantrans- over 7 years ago
「7万5千ドル」を「750万ドル」に訂正いたします。
申し訳ございません。
tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Aug 2017 at 19:50
ニウエ・インターナショナル信託資金(NITF)
2006年に、オーストラリア、ニウエ及びニュージーランド政府は、ニウエ・インターナショナル信託資金(NITF)を設立しました。NITFは、ニウエ政府に、長期的に信頼できる収益ストリームをもたらし、独立独歩を促し、政府開発援助への依存度を下げるために設立されました。オーストラリアは、この信託資金におよそ750万ドルを寄付しています。

目的 1.
オーストラリアは、ニウエとニュージーランド政府と協働し、毎年増大する島への観光客と訪問客によって発生するゴミの量の増加という課題に対応する廃棄物管理の優先的ニーズを確認する。
oooooohy
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 24 Aug 2017 at 16:08
ニウエ国際信用基金(NITF)
2006年、オーストラリア、ニウエ、ニュージーランド政府はニウエ国際信用基金(NITF)を設立した。NITFはニウエ政府に長期的かつ信頼できる収入源を確保し、ニウエ政府の自立を促し政府開発援助への依存を減らすため設立された。オーストラリア政府は約7.5百ドルを寄付している。

基本方針1:廃棄物管理
年々増える旅行客や訪問客を背景に深刻化するゴミ問題を解決するために、オーストラリア政府は、ニウエ、ニュージーランド政府と協働し、廃棄物管理における優先事項を明らかにしていく。

Objective 2: Education
Australia has funded the construction of a new school in Niue which will significantly improve the quality and safety of education in Niue, and will also function as a shelter for the local community in extreme weather events. Construction of the school was completed in November 2015 and opened in January 2016. Further support to the education sector in Niue will be delivered through our delegated cooperation agreement with New Zealand. The results
 Economic development
Australia provided input into the management of the Niue International Trust Fund (NITF), through representation on the NITF Board.

elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Aug 2017 at 18:56
目的2:教育
オーストラリアはニウエで新しい学校の建設に資金を提供し、これがニウエの教育の質と安全を大幅に改善することになるし、また極端な悪天候の時に地域の避難所の機能を果たすことになる。建設は2015年の11月に終わり、2016年の1月にオープンした。ニウエの教育部門への更なる支援は、我々のニュージーランドとの委任協力協定を通じて届けられることになる。  成果
経済開発
オーストラリアはNITF理事会を通じて、ニウエ国際信託ファンド(NITF)の運営に情報を提供した。
tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 22 Aug 2017 at 10:34
目的2:教育
オーストラリアはNiueで重要な教育の質と安全性を改善するというNiueにおいて新たな学校建設の予算を計上した。それは現地のコミュニティーが甚大な天候の悪化などにおけるシェルターとしても機能する。学校建設は2015年11月に完成し2016年1月に開港した。今後のNiueにおける教育セクターへの支援はニュージーランドと合意した弊社委託協力を介して行われる。
結果
経済発展
オーストラリアはNiue国際信託財団(NITF)の管理についてNITF経営陣代表を介してインプットを行った。
oooooohy
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 10 Oct 2017 at 23:13
目的 2:教育
オーストラリアはニウエの新しい学校の建設に資金を提供しました。学校の建設によりニウエの教育の質や安全性は大きく向上し、また学校は異常気象の際に地域コミュニティの避難所として機能します。
学校の建設は2015年11月に完了し、2016年1月に開校します。ニュージーランドの委任協力同盟を通じ、ニウエ教育部門へのさらなる支援を行います。
経済発展の結果
オーストラリアはNITF委員会の代表を通じて、ニウエ国際信用基金(NITF)の運営に資金を提供しました。

The Trust Fund aims to provide the Government of Niue with an additional source of revenue to cushion the effects of economic shocks. Australia has contributed approximately $7.5 million to the NITF. Water and infrastructure
Australia improved the Niue Government’s delivery of water and electricity services through the placement of technical advisors under the Pacific Technical Assistance Mechanism (PACTAM).
Australia funded the Niue component of the Pacific Adaptation to Climate Change Program (PACC), implemented by the United Nations Development Programme (UNDP) and the Secretariat of the Pacific Regional Environment Programme (SPREP).

elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Aug 2017 at 19:21
信託ファンドはニウエ政府に経済ショックを和らげる為の追加的な歳入を用意することを目的とする。オーストラリアはNITFにおよそ750万ドルを提供した。
水及びインフラ
オーストラリアは太平洋技術支援機構(PACTAM)の下で技術顧問を置くことで、ニウエ政府の水供給、電力事業を改善した。
オーストラリアは、国連開発計画(UNDP)及び太平洋地域開発プログラム事務局(SPREP)によって実行される、気候変動への太平洋採択(PACC)のニウエ支部に資金を提供した。
tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 22 Aug 2017 at 10:39
信託財団はNiue政府に対し経済ショックの効果を緩和するための収入源を追加供給する狙いがある。オーストラリアは焼く750万ドルをNITFへ寄付した。
水やインフラ
オーストラリアはPacific Technical Assistance Mechanism (PACTAM)傘下にあるテクニカルアドバイザーの配置を介し、Niue政府に対する開始水や電気サービスの供給を改善した。
オーストラリアはPacific Adaptation to Climate Change Program (PACC)のNiueのコンポーネントの予算を計上し、United Nations Development Programme (UNDP)およびSecretariat of the Pacific Regional Environment Programme (SPREP)により実施された。
oooooohy
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 11 Oct 2017 at 21:01
信用基金は経済的ショックの影響を緩和するため、追加の財源をニウエ政府に提供することを目的としています。
オーストラリアは約7.5百万ドルをNITFに寄付しています。
水道・インフラ
オーストラリアが太平洋技術支援メカニズム(PACTAM)の技術アドバイザーを配置したことで、ニウエ政府の水道・電気サービスの供給は向上しました。
オーストラリアは連合開発プログラム(UNDP)や太平洋地域環境プログラム事務局(SPREP)により実施された気候変動プログラム太平洋適応のニウエ部門に資金を提供しました。

PACC helped to improve household water security through the installation of rainwater tanks. Education
Construction of Niue’s new primary school was completed in November 2015. The design incorporates future climate and disaster considerations, and the school is being built to withstand severe storms and will double as an evacuation centre.
Over $4.2 million was committed to the design and construction of the school. The management and oversight of the construction stage has been delegated to New Zealand.
This was the first step in Australia’s strategy to transition towards a long-term delegated cooperation arrangement with New Zealand to support the education sector, signed in June 2014.

elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Aug 2017 at 19:48
PACCは雨水タンクの設置を通じて家庭用水の確保を改善した。ニウエの新しい小学校教育の創生は2015年の11月に完了した。その設計は将来の天候や災害への配慮を具現化し、学校は猛烈な嵐に耐えるように建設され、避難所も兼ねる。
学校の設計及び建設に420万ドルが投じられた。建設段階の管理と監督はニュージーランドに委託された。
これは、2014年に署名された教育部門を支援するニュージーランドとの長期的な委任協力合意に移行する、オーストラリアの戦略の最初のステップだった。
tearz
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 22 Aug 2017 at 10:45
PACCは世帯の水の安全を雨水貯蔵タンクを設置した。Niueの新規小学校設立は2015年11月に完成した。設計には今後の天候や災害の想定に対する配慮がなされ、学校はひどい嵐にも耐えうるよう建設されており非難センターとしての役割も担っている。
420万ドルを超える金額がその学校設計および建設に充てられた。建設ステージの管理および監視はニュージーランドが行った。
これは2014年6月に署名した、ニュージーランドが教育セクターをサポートするという長期協力体制の配置を転換するというオーストラリアの政策の第一歩となった。
oooooohy
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 30 Oct 2017 at 19:05
PACCは雨水タンクを設置し、家庭用水の安全性向上を支援しました。
教育
ニウエの新しい小学校の建設は2015年11月に完了しました。将来の気候や災害を考慮したデザインで、激しい嵐にも耐えられるよう建てられました。また避難所としての役割もはたします。
4.2百万ドル以上の資金を学校のデザインと建設に費やしました。施工段階の管理、監視はニュージーランドに委託しています。
これは、ニウエの教育部門を支援するためにニュージーランドと2014年6月に締結した、長期委託協力協定へ移行するオーストラリアが行った戦略の第一歩でした。

Between 2006 and 2013, Australia provided more than six times the amount of aid than China ($6.8 billion compared with $1.1 billion) to Pacific nations.

7.4 China – Niue Aid Partnership
China is on track to overtake Japan as the third largest donor to Pacific Island nations. In some countries. Since 2006 China has provided $1.4 billion in foreign aid to eight Pacific Island countries - the Cook Islands, Federated States of Micronesia (FSM), Fiji, Niue, Papua New Guinea (PNG), Samoa, Tonga, and Vanuatu. In addition to its bilateral aid program and support for regional organizations, China also provides scholarships for Pacific Islands students and significant human resources training for government officials.

elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Aug 2017 at 20:22
2006年から2013年の間、オーストラリアは太平洋諸国へ中国の援助額の6倍以上(11億ドルに対して68億ドル)を提供した。

7.4 中国―ニウエ援助協力
中国は太平洋諸島国家への3番目の援助資金供与者として日本に取っ手代わろうとしている。いくつかの国で、2006年以来中国は海外援助中で、太平洋諸島8カ国―クック島、ミクロネシア連邦(FSM)、フィジー、ニウエ、パプアニューギニア(PNG)、サモア、トンガ及びバヌアツ―に対して14億ドルを提供した。二国間援助プログラムと地域的機関への支援に加えて、中国は太平洋諸島の学生への奨学金や政府役人に対する重要な人材トレーニングを提供している。
oooooohy
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 30 Oct 2017 at 21:24
2006年から1013年の間に、オーストラリアは中国が太平洋諸国に支援した6倍以上の支援額を支給しました。(11億ドルと一方は68億ドル)
7.2中国ーニウエ支援パートナーシップ
中国は、太平洋諸国への3番目に大きな支援国である日本を追い抜こうとしています。2006年以降、中国は外交支援として、クック諸島、ミクロネシア連邦(FSM)、フィジー、ニウエ、パプアニューギニア(PNG)、サモア、トンガ、バヌアツの8つの国々に14億ドルの支援をしました。二国間援助プログラムや地域企業への支援に加え、中国は太平洋諸国の学生に奨学金を支援し、政府職員に重要人材トレーニングを提供しています。
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 21 Aug 2017 at 20:56
2006年から2013年までにオーストラリアは中国から太平洋諸国への支援額の6倍の金額を供与しました(11億ドル対68億ドル)。

7.4 中国---ニウエの支援のパートナーシップ
中国は、太平洋諸島への3番目の財政的支援者として日本を追い抜こうとしています。複数国。2006年より、中国は、8つの太平洋諸島の国々へ14億ドルを提供して来ました。これらの国々はクックアイランド、ミクロネシア連邦、フィジー、パプアニューギニア、サモア、トンガ、バヌアツです。両国間の支援プログラム及び地域団体のサポート以外に、中国は太平洋諸島 の学生へは奨学金を、政府の職員へは重要な人材のトレーニングを提供しています。
★★★★★ 5.0/1

China provides aid in the form of grants and concessional loans. Concessional loans have become a dominant feature of China's aid to the Pacific since 2006, accounting for almost 80 percent of the total aid provided. Many of these loans have been used to build infrastructure, such as roads and hospitals.
China to fund Niue road job
The reconstruction of Niue's roads is to be paid for with Chinese aid money. The island's premier Sir Toke Talagi said engineers and consultants from China have been on the island preparing for the fix-up which would cost nearly $US14 million ($US13.86). China will start work on the roads in December next year.

elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Aug 2017 at 20:48
中国は援助を助成金や無利子融資の形で提供している。無利子融資は2006年以来、中国の太平洋諸島国への援助の主要な特徴となっており、総援助額の80%を占める。これらの融資の多くは、道路や病院のようなインフラの建設に使用された。
中国、ニウエの道路工事へ資金提供
ニウエの道路改造は中国の援助金で支払われる。島の首相トケ・タラギ卿は、中国からの技術者及びコンサルタントは補修に要するおよそ1400万米ドル(1386万米ドル)を準備して島に来ていると述べた。中国は来年12月に道路工事を開始する。
oooooohy
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 04 Nov 2017 at 23:54
中国は助成金や無利子貸付の形で支援をしています。2006年以降、無利子貸付が中国から太平洋の国々への援助の主な特徴となり、提供される援助額の合計のうち80パーセント近くを占めています。これらの融資の多くは、道路や病院などのインフラ整備に使われてきました。
ニウエ道路建設への中国の融資
ニウエの道路再建費用は、中国の支援金で支払う予定です。ニウエ首相のToke Talagi氏は、「中国からエンジニアやコンサルタントがニウエに派遣され、1400USドル(1386USドル)近くかかる修正の準備をしている」と述べた。中国は来年の12月に道路再建にとりかかります。

The replacement of the island's water reticulation system projected to cost about $US1.4 million. Niue is hoping to sign a deal with the Chinese government by mid-year to have the island's badly potholed ring road fixed up. The head of Niue's SOE Group Wayne Harris-Daw said it was a $US20 million job as the roads have not been touched for 18 years. He said the Chinese government would put the job out to tender to Chinese firms and the selected contractor would bring in labour but use local materials. Niue has no interest in loans

elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Aug 2017 at 21:08
およそ140万米ドルかかると予測される島の給水網の交換。
ニウエは島の荒れた環状道路を修復する為、年央までに中国政府と契約を結ぶことを期待している。ニウエのSOEグループ代表のWayne Harris-Daw氏は、道路は18年間手つかずだった為2000万米ドルの仕事だと述べた。彼は、中国政府は仕事を中国企業に入札させ、選定された請負業者は労働力を持ち込むだろうが、地元の資材を使うだろうと述べた。貸付金へのニウエの利子負担はない。
fish2514
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 22 Aug 2017 at 13:28
島の水網状システムの交換は約1,400万ドルと見積もられています。 ニウエは、年半ばまでにひどくでこぼこの環状道路を修正するために、中国政府との契約を結ぶことを望んでいます。 ニウエのSOEグループの責任者、Wayne Harris-Daw氏は、道路は18年間手を入れられていないため、2,000万ドルの仕事になると述べました。彼は、中国政府がこの仕事を中国企業に委託し、選定された請負業者が労働力を提供しますが、資材は現地の物を使用すると述べました。 ニウエはローンに興味がありません。
★★★★☆ 4.0/1
fish2514
fish2514- over 7 years ago
1,400万ドルを140万ドルに修正して下さい。申し訳ありません。
oooooohy
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 16 Nov 2017 at 19:21
ニウエの水道細毛化システムの取替えは、USドルで約140百ドルかかると予想されています。ニウエは今年度の中旬までに、島のひどくでこぼこの環状道路を修理するため中国政府と契約したいと望んでいます。ニウエSOEグループの会長であるWayne Harris-Daw氏は、道路は18年間手を加えていないため、USドルで200百ドルかかったと述べました。また中国政府は中国の会社に配慮するため仕事を委託するだろう。選ばれた建設業者は仕事をもたらすが、中国の材料を使うだろうと述べました。ニウエはローンに興味はありません。

Premier Toke Talagi said Niue had managed to pay off up to US$4m of debt and had “no interest” in borrowing again, especially from big powers such as China that had offered the country “huge sums that other Pacific islands find too tempting to resist”.
We are trying to live within our means using the island’s natural resources such as tourism, bananas and exporting water,” Talagi told the Guardian.
On 1 December the pension for Niueans would rise from US$250 a fortnight to US$272, Talagi said – an increase of just under 9%. The government was also aiming to increase public servants’ wages in the next three to five years, to reach 80% of New Zealand rates.

elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Aug 2017 at 21:35
トケ・タラギ首相は、ニウエは400万米ドルに及ぶ負債を何とか支払い、特に他の太平洋諸島国が拒否したくなるような巨額な金を
提供した中国のような大国から再び借りる時に、無利子だと述べた。
タラギ氏は、我々は観光、バナナそして水の輸出などの島の天然資源を使用する方法で存続しようと試みているとガーディアン誌に述べた。
12月1日、ニウエ人の年金は2週間250米ドルから272米ドル―9%弱ほどの増加だが―に上がる予定だとタラギ氏は述べた。
政府はまた、今後3年から5年の間に公務員の賃金をニュージーランドの80%に届くように上げようとしている。
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 22 Aug 2017 at 10:38
首相のトケ氏によるとニウエは4百万米ドルの債務を何とかして返済し、再借入において「無利子」でした。これは、特に中国のような巨大国からの借入です。中国は、「他の太平洋諸国が誘惑に負けそうな巨額」をニウエへ提供しました。
タラギ氏が保管者へ伝えた所によると、島では、観光業、バナナ、水の輸出のような島の自然資源を駆使して自分たちのできる範囲内で生活しようとしているそうです。
12月1日からニウエ人の2週間の年金額が250米ドルから272同へ増額されると同氏は追言しました。これは、9%弱の増額です。政府も今後3年から5年間公務員の給与を増額しようとしており、この増額によりニュージーランドの給与の80%に到達します。
★★★★☆ 4.0/1
oooooohy
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 17 Nov 2017 at 18:46
首相のToke Talagiは、ニウエはなんとかして負債のうちの400百USドルを完済し、特に中国のような他の太平洋の国々に魅力的で断るとがてきないほど多額の資金を提供するような大きな力を持った国から、利子負担なしで再び借りることができた、と述べました。また私たちは観光業、バナナや水の輸出など国の天然資源を使い、国の資源で生計を立てようとしている。とTalagiはガーディアン紙に述べた。
12月1日、ニウエの人々に支給する年金は、2週間に250USドルから272USドルーつまり9%以下の増加となるだろう、とTalag氏は言いました。また政府はニュージーランドの80%に達するよう、3年から5年にかけて公務員の賃金を上げようとしています。

In August, Niue announced that parents of new babies born on the island would be granted a one-off payment of US$1,437 – a move Talagi hoped would tempt young islanders to come home and start families.

8. Niue & International Organizations

8.1 Niue & United Nations

Niue is not a member of the United Nations. It generally complies with international AML/CFT standards, and AML/CFT legislation includes the 2004 United Nations Sanctions Regulations (Terrorism Suppression and Afghanistan Measures). Two bills are currently being debated by the Niue Assembly which would help form the basis for Niue to be in a position to ratify conventions on money laundering and financing of terrorism.

elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Aug 2017 at 22:20
8月、ニウエは島で新しく生まれた子供の両親は1437米ドルの差し引きが与えられる―これはタラギ氏が期待した島出身の若者が帰ってきて家庭をスタートさせる動き―と発表した。

8.ニウエ及び国際機関

8.1ニウエ及び国連

ニウエは国連の一員ではない。国際AML/CFT基準に従い、AML/CFT法は2004年の国連制裁決議(テロ抑制及びアフガニスタン対策)を含む。ニ法案は現在ニウエ議会で論議されており、ニウエがマネーロンダリングとテロリズムへの資金供与への協定を批准する立場を形成することになるだろう。
oooooohy
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 18 Nov 2017 at 22:57
8月、ニウエは島で新たに子供を出産した家庭に1,437米ドルの一時給付金を支給するつもりだと表明した。talagi氏はこれにより若い島人が戻り、家庭を作ることを期待している。

8.ニウエと国際機関

8.1 ニウエと国連

ニウエは国連のメンバーではない。ニウエは概ね国際AML/CFT基準や2004年の国連制裁規制(テロ抑制やアフガニスタン対策)を含むA/CFT法に従っている。2つの法案は現在、ニウエ議会によって議論されている。議会は、ニウエがマネーロンダリングやテロリズムへの資金提供に関する協定を、批准する立場のベースを作る手助けをするつもりだ。
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 21 Aug 2017 at 21:14
ニウエは、島に生まれた赤ん坊の親へ1,437ドルを一時払いすると8月に発表しました。これは、若い島民に島へ来てもらい島で家庭を築いて欲しいと言うタガリの願望でした。

8.ニウエ&国連
ニウエは、国連に加盟していませんが、通常、国際AML/CFT基準に準拠しており、この法案は2004年国連制裁の規則(テロリズムの抑制及びアフガニスタンの政策)を含んでいます。ニウイの基礎の構成を支援する同国の議会により現在議論されている2つの法案はマネーロンダリングとテロリズムのための財政についての協定を批准します。
★★★☆☆ 3.0/1

The Mutual Assistance in Criminal Matters (Amendment) Bill and the Terrorism Suppression and Transnational Crime (Amendment) Bill form part of a suite of legislation amending the AML/CFT legislative framework that is expected to pass by 2015.
Niue wants to be a member of the United Nations.
The Premier, Toke Talagi, told Niueans at an event marking Constitution Day, that it was time for the country to have a vote at the world body.
Niue is in free association with New Zealand; its citizens are also New Zealand citizens and New Zealand generally handles foreign affairs issues, including representing the island at the UN.

elephantrans
Rating 53
Native
Translation / Japanese
- Posted at 21 Aug 2017 at 22:00
2015年までに通過予定のAML/CFT の法的枠組みを修正する一組の法律、刑事問題の相互支援(改正)法案及びテロ抑制及び国境を越える犯罪(改正)法案
ニウエは国連の一員になることを望んでいる。
トケ・タラギ首相は、憲法記念日のイベントで、国にとって今や世界的な組織で一票を持つべき時だとニウエ市民に明言した。
ニウエはニュージーランドとの自由連邦の状態にある:市民はニュージーランド市民でもあり、ニュージーランドは国連での島の代表を含む外交問題を扱う。
oooooohy
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 19 Nov 2017 at 20:48
刑事事件の相互支援法案(法改正)やテロリズム制圧及び国境犯罪法案(法改正)は、2015年までに成立すると期待されるAML/CFT法の基盤を改正する一連の法案の一部を構成する。
二ウエは国連のメンバーになることを望んでいる。
首相のToke Talagi氏は、憲法記念日を祝うイベントで、我が国が国連で投票権を持つ時だとイウエの人々に語りかけた。ニウエはニュージーランドと自由連合を結んでおり、ニウエ市民はニュージーランド市民でもある。そのためニュージーランドは国連で島の代表を務め、外交問題も次第に取り扱っている。
sujiko
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 21 Aug 2017 at 21:29
犯罪事項の相互支援(修正)の法案及びテロリズム抑制&多国籍犯罪(修正)の法案は1セットの法案の一部を構成し、この法案は2015年までに可決予定であるAML/CFT法案の枠組みをを修正します。
ニウエは、国連への加盟を希望しています。
首相のトケ・タラギ氏は憲法記念日の記念イベントにおいて同国の国民へ同国が国連への投票権を有する時期であると公言しました。
同国とニュージーランドとの協力関係は自由です。同国の国民はニュージーランドの国民でもあり、ニュージーランドは、普通、外国との事項に対処し、これには国連で同島の代表を務めていることも含まれています。
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime