Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 53 / Native Japanese / 0 Reviews / 21 Aug 2017 at 21:35

elephantrans
elephantrans 53 米国の日本法人会社にて、25年以上の勤務実績があります。 ・主に輸出向け...
English

Premier Toke Talagi said Niue had managed to pay off up to US$4m of debt and had “no interest” in borrowing again, especially from big powers such as China that had offered the country “huge sums that other Pacific islands find too tempting to resist”.
We are trying to live within our means using the island’s natural resources such as tourism, bananas and exporting water,” Talagi told the Guardian.
On 1 December the pension for Niueans would rise from US$250 a fortnight to US$272, Talagi said – an increase of just under 9%. The government was also aiming to increase public servants’ wages in the next three to five years, to reach 80% of New Zealand rates.

Japanese

トケ・タラギ首相は、ニウエは400万米ドルに及ぶ負債を何とか支払い、特に他の太平洋諸島国が拒否したくなるような巨額な金を
提供した中国のような大国から再び借りる時に、無利子だと述べた。
タラギ氏は、我々は観光、バナナそして水の輸出などの島の天然資源を使用する方法で存続しようと試みているとガーディアン誌に述べた。
12月1日、ニウエ人の年金は2週間250米ドルから272米ドル―9%弱ほどの増加だが―に上がる予定だとタラギ氏は述べた。
政府はまた、今後3年から5年の間に公務員の賃金をニュージーランドの80%に届くように上げようとしている。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.