94年4月第1回「シェイプUPガールズ」オーディショングランプリ受賞。
1994年、「健康と美」をテーマとするアイドルグループ『シェイプUPガールズ』で女性タレント4人の一員として芸能活動を開始。
40代にして完璧なボディをヨガやエクササイズで維持。芸能界一の美魔女、美熟女。
推定100万人と言われる「フミエマニア」がいる。
数年前からアメリカで人気を集めている「空中ヨガ」をニューヨークで学ぶ。
その名の通り、スタジオの天井から吊り下げられた布につかまりながら空中で行うこのヨガは、重力に逆らいながら行うため、普通のヨガよりも深くストレッチができると大好評。
代官山に空中ヨガスタジオをオープンし、現在、代官山スタジオavityの代表取締役。
芸能活動でも培った美と健康を維持する秘訣を自らのスタイルを磨くことで証明し、
毎月2,500名以上の会員が空中ヨガを学ぶ。(avityに通う芸能人多数)
她在代官山开设了空中瑜伽练功房,现在是代官山练功房avity的董事长。
她通过塑造自己的体型,证明了其在演艺活动中找到的维持美丽与健康的秘诀是有效的。
每个月有2500名以上的会员学习空中瑜伽。(去avity练习的人中有不少演艺界人士)
すみません、すこし修正します。
「正如其名,这是一种抓住从练工房的天花板上垂下的布,腾空练习的瑜伽。因练习时需克服重力的阻碍,这种瑜伽比起普通瑜伽伸展会更彻底,所以大受好评。
她在代官山开设了空中瑜伽练功房,现在是代官山练功房avity的董事长。
她通过塑造自己的体型,证明了其在演艺活动中找到的维持美丽与健康的秘诀是有效的。
每个月有2500名以上的会员学习空中瑜伽。(去avity练习的人中有不少演艺界人士)」
在代官山打开空气瑜伽室,目前,代官山工作室avity的代表董事。
此外,在波兰自己的风格证明了一个秘密,以保持健康和美丽栽培的娱乐活动,
每个月2500多会员学习空中瑜伽。 (很多名人出席avity )
自動翻訳の結果、もしくは自動翻訳で得た翻訳結果を編集し、投稿されている内容が見受けられたため。 masayoshi declined this translation
日付と会期の訂正です。
1994年4月第一届, “Shape Up Girls”试镜大奖赛。
1994年,娱乐活动为一体的女人才4人偶像组中的“健康与美容”为主题的成员启动“Shape Up Girls” 。
维护与瑜伽和运动完美的身材在40年代。娱乐行业的美魔女之一, Yoshijuku女人。
“ Fumiemania ”就是在那里说,估计有一万人。
学习了“空中瑜伽” ,是根据几年前在美国纽约的日益普及。
自動翻訳の結果、もしくは自動翻訳で得た翻訳結果を編集し、投稿されている内容が見受けられたため。 masayoshi declined this translation