Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 44 / 0 Reviews / 27 Jun 2016 at 18:20

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

その名の通り、スタジオの天井から吊り下げられた布につかまりながら空中で行うこのヨガは、重力に逆らいながら行うため、普通のヨガよりも深くストレッチができると大好評。
代官山に空中ヨガスタジオをオープンし、現在、代官山スタジオavityの代表取締役。
芸能活動でも培った美と健康を維持する秘訣を自らのスタイルを磨くことで証明し、
毎月2,500名以上の会員が空中ヨガを学ぶ。(avityに通う芸能人多数)

Chinese (Simplified)

顾名思义,这种瑜伽在空中做,而夹在从瑜伽室天花板红布,为了执行而抵抗地心引力,很受欢迎,这是更深层次的拉伸比平常瑜伽。
在代官山打开空气瑜伽室,目前,代官山工作室avity的代表董事。
此外,在波兰自己的风格证明了一个秘密,以保持健康和美丽栽培的娱乐活动,
每个月2500多会员学习空中瑜伽。 (很多名人出席avity )

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.