Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 28 Jun 2016 at 17:48

omice
omice 53 こんばんは、omiceで申します。 ネイティブ言語は中国語です。 英語...
Japanese

その名の通り、スタジオの天井から吊り下げられた布につかまりながら空中で行うこのヨガは、重力に逆らいながら行うため、普通のヨガよりも深くストレッチができると大好評。
代官山に空中ヨガスタジオをオープンし、現在、代官山スタジオavityの代表取締役。
芸能活動でも培った美と健康を維持する秘訣を自らのスタイルを磨くことで証明し、
毎月2,500名以上の会員が空中ヨガを学ぶ。(avityに通う芸能人多数)

Chinese (Simplified)

正如「空中瑜伽」的名称一样,从天花板吊着一根布带,抓着布带在空中进行瑜伽练习,由于与重力相逆,(「空中瑜伽」)比普通的瑜伽锻炼更能舒展身体,因此受到很大好评。

她在代官山开设了空中瑜伽工作室,现为代官山工作室avity的董事长。

此外,在参加综艺活动培养的维持美丽与健康的秘诀,形成了自己的风格。
每个月有2500多会员学习空中瑜伽。 (去avity学习的艺人人数很多)

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.