How one Israeli investor overcomes fears and continues to invest in games
The organizers of Casual Connect Tel Aviv paid my way to Israel. Our coverage remains objective.
TEL AVIV, Israel — Investors are still afraid of investing in games because they don’t know how to pick hits. But one Israeli investor said that he gets over that problem by looking at both the potential of games and finding the right teams that can repeat what they’ve done before.
Casual Connect Tel Avivの運営者はイスラエルまでの旅費を支払ってくれた。この記事内容の客観性は保たれる。
イスラエル、テルアビブ発 — 多くの投資家は今でもゲームへの投資を恐れている。ヒット作を見つけるのが難しいからだ。しかしあるイスラエル人投資家は、ゲームのポテンシャルを見通し、以前と同じことができる最適なチームメンバーを見つけることでこの問題を克服したと述べた。
Casual Connect Tel Avivの主催者は、私のイスラエル行きの運賃を支払ってくれた。私たちの報道は客観的なままである。
イスラエル、テル・アビブ発―投資家たちは、当たりの引き方を知らないので、いまだにゲーム投資を恐れている。しかしある1人のイスラエル人投資家は、ゲームの将来性とこれまでやってきたことを繰り返すことができる打ってつけのチームの両方に目をむけることでその問題を解決すると述べた。
Despite the risks of investing in entertainment companies, Gigi Levy-Weiss — the head of the NFX Guild accelerator, which makes investments in game and tech companies — has jumped on game investments in the past. He invested in successful Israeli game companies Plarium and Playtika.
The latter company is now owned by Caesars and has become the world’s largest social casino game company, according to market analyst Eilers Research. Caesars bought Slotomania developer Playtika for a valuation of $150 million in 2011. That deal helped trigger the social-casino game frenzy in Israel, and now the overall Israeli game sector has expanded to 200 game companies across social casino, marketing tech, educational games, and online gambling.
“When you get it right, nothing grows as fast,” said Levy-Weiss, speaking at the Casual Connect Tel Aviv event in Israel.
「正しい買い物をしても、これほど速くは成長しません」と、Levy-Weiss氏はイスラエルでのCasual Connect Tel Avivのイベントで話した。
「きちんとやれば、これほど早く成長するものはありません」 とイスラエルで行われたCasual Connect Tel AvivのイベントのスピーチでLevy-Weiss氏は述べた。
「貴方が正しく理解した時、何も早く育ちません。」Levy-Weiss氏はイスラエルでのCasual Connect Tel Avivのイベントでそう語る。
A lot of venture capitalists have pulled back from games, or they make a single game investment to reduce their exposure to being wrong, he said. Digi-Capital, a tech advisory firm, said this week that game deals have dropped dramatically this year. In the first nine months of the year, mergers and acquisitions (and initial public offerings) were down 82 percent from a year ago, and game investments were 35 percent below a year ago. IPOs evaporated.
“Hopefully, there will be more money flowing into the industry because it is critical to growth,” he said.
「願わくば、業界にもっと資金が流れ込んでくれるといいのですが、それがあってこその成長ですから」 と彼は述べた。
Levy-Weiss formed his NFX Guild accelerator earlier this year, but he is an industry veteran as the former CEO of 888 Holdings, a big real-money online gambling company.
Levy-Weiss went on to delineate the characteristics of a successful game company and what he looks for when he is funding companies.
It’s a very short path to market. There’s a growing talent pool. Are there any rules to help you succeed?
“There are no guarantees, but there are critical rules to follow to get above the noise,” Levy-Weiss said.
He said there is no such thing as “too good people.” A company is a sum of its people. You have to only recruit the best to work with you.
Levy-Weiss氏はゲーム企業の成功の特性について話を進め、企業に投資をする際に求めるものについて語った。
市場に至る道は長くない。人材のプールは大きくなっている。成功の手助けとなるルールはあるのだろうか?
「まったく保証されていませんが、ノイズを超えたところに行くべしいう厳格なルールはあります」とLevy-Weiss氏は述べた。
彼はまた、「あまりに優れた人」というものはいないとも言う。企業はいろいろな人の集まり。一緒に仕事をするのに最適な人だけを採用すべきだ。
Levy-Weiss氏は、成功するゲーム会社の特徴や彼が会社に投資する際に何を期待するのかを詳しく説明し始めた。
市場への道は非常に短い。成長しつつある人材プールがある。成功するのに役立つルールはあるのだろうか?
「保証は何もありませんが、騒音の上を行くために従うべき重要なルールがあります」 とLevy-Weiss氏は述べた。
「良すぎる人」などというものはありませんと、彼は言った。会社というのは、その会社に勤める人々の集まりです。一緒に働くのに最も優れた人材だけを採用すべきです。
The stars act on commitments, get the job done, always do more, they care, love what they do, have fire in their eyes, and they like data, he said. You should hire for attitude and skill, and hire up, or hire people above the minimum that you need. Build a team rather than a group of individuals, he said. The top people have to recruit the top people.
“Don’t be afraid to recruit different and unique people,” he said. “Who will bring the innovative solutions? Who is going to think differently?”
「ユニークで異なる人を採用することを恐れてはいけません」 と彼は言う。「革新的な解決策をもたすのは誰でしょうか? 異なった考え方をしそうな人は誰だろうか?」
「人と違い、個性的な人を採用する事を恐れるな。」「誰が革新的な解決法を提示してくれるか?誰が他の人とは違った考え方ができるのか?」と彼は述べた。
Having talent mitigates the risk of a game company. Those risks are plentiful. They include the rarity of hits, fierce competition, growing user acquisition costs, the lack of inexpensive viral channels, and low exits for multiples, said Levy-Weiss.
Levy-Weiss also said there is no such thing as moving too fast.
“Speed is the No. 1 competitive advantage of a startup,” Levy-Weiss said. “If you end up not being fast, you will lose to the big guys. You can beat a brand chess master if you move twice for every move he makes.”
Levy-Weiss氏はこのほか、速く動きすぎるということはないとも話している。
「スピードはスタートアップの一番の競争上の強みです。速く動くことができなければ大きな成功はものにできないでしょう。チェスで相手が一手指すところこちらが二手指せればどんな有名な名人でもうち負かせるでしょう」とLevy-Weiss氏は述べた。
Levey-Weiss氏はまた、動きに早過ぎというものはないと言う。
「速さは、スタートアップにとって競争上の一番の強みです」 とLevy-Weiss氏は述べた。「最終的に迅速でないのであれば、大物たちには勝てないのです。大物の取る動き一つ一つに対して2倍の動きができれば、ブランドのチェスマスターに勝てます」
Levy wants to see game prototypes within a few months, not 18 months. If it takes 18 months to get a prototype, don’t start, he said. He prefers speed to perfection. Don’t overthink because it slows you down. At the same time, you have to keep production quality high.
There’s always some kind of reference for a game, like previous games in a genre, such as Clash of Clans or Bejeweled.
“Every good game has a reference,” he said. “You have to analyze and find out what worked and what didn’t.” If there isn’t a direct reference, you may find one for a core game loop. If you can’t find one, you may have something original. Or you may have to prototype it carefully to make sure it works.
ゲームには、Clash of ClansやBejeweled等、そのジャンルの過去のゲームのような、必ず参考にできるものがある。
「良いゲームには全て参考になるものがあります。何が上手くいき、何が駄目だったかを分析し、その答えを見付ける必要があります」と彼は語った。もし、直接参考になるものがなければ、ゲームループのコア部分の設計のために何か一つ見付けるのも良いだろう。それでも見付からなければ、それは独創的なゲームかもしれないので、その場合は、試作品がきちんと動作するよう慎重に開発に取り組む必要があるとも語った。
ゲームにはいつも、ジャンルにおいて例えばClash of ClansやBejeweledなどこれまでのゲームのように、ある種の基準がある。
「よくできたゲームにはどれにも基準があります。分析し、何がうまく行って何がうまく行かなかったのか見極める必要があります」と彼は言う。直接的な基準となるものがない場合、中枢部のゲームループにそれを見つけることができるかもしれない。見つけられなければ、オリジナルのものが基準となるのかもしれない。場合によっては、機能することを確認するために入念に試作品を作る必要があるかもしれない。
どのようなゲームにも参照マニュアルがある、例えば前のゲームのジャンル、Clash of ClansやBejeweledだ。
彼は「どの良いゲームには参照マニュアルがある。」と言った。何が上手くいって何が上手くいかなかったのかは自分で分析して探さなければならないのだ。もし正確な参照マニュアルが無い場合、コアゲームループで見つける事が出来るかもしない。もし見つける事が出来なかった場合、それはオリジナルかもしれない。または、ゲームがきちんと動くかどうか慎重に試作する必要がある。
You have to respond to your customers and “find your love,” meaning you have to tweak the game to get it right for consumers. He noted that Zengaming had to experiment for a while before it found success with its network of esports participants.
“If your core game loop is not working, it won’t just suddenly start,” Levi-Weiss said. “If you are not sure you are a winner, it’s probably not.”
「コアとなるゲームのループがうまく回っていないのなら、すぐには始まりません。勝利できるという確信がなかったら、おそらくそうならないでしょう」とLevi-Weiss氏は述べた。
「コアゲームループが機能していないのなら、急にスタートし始めたりはしません」 とLevi-Weiss氏は述べた。「自分が勝者であるのか自信がないなら、恐らく勝者ではないでしょう」
So if you don’t have a hit, make smart decisions about it.
“Avoid analysis paralysis,” he said.
He said you have to build a game to making onboarding easy, get people to return every day, design it for monetization from the beginning, and play your own game like crazy.
“It’s an amazing time to be a game entrepreneur,” he said. “Have fun, because it’s all about fun.”
「分析まひを避けることです」 と彼は言った。
彼によると、構築すべきゲームは、オンボーディングが容易で、毎日人が戻り、最初から収益化できるようデザインし、夢中になって自分のゲームをプレーできるゲームだという。
「ゲームの企業家であるこの時間は素晴らしいです」 と彼は言った。「楽しいんでください、大事なのは楽しむことですから」
「麻痺した分析は避けなさい」と彼は言いました。
彼は、あなたは船内を簡単にすることの為のゲームを作り、毎日戻ってくるために人々を得て、最初から貨幣化のために計画し、そしてあなた自身のゲームで狂ったように遊びなさい、と言いました。
「ゲームの事業家になる素晴らしい時だ」彼は言いました。「楽しんで、なぜならそれは全て楽しみについてだから。」
「考え込んで、決断を下せない状況になるのだけは避けろ。」
毎日したくなるような皆が理解しやすいゲーム、最初からマネタイゼーションを用いたゲームを開発するべきである。そして自分が作ったゲームをとことん試して熟知しろ。
「ゲーム起業家であるということは素晴らしいことだ。楽しんで、なぜならゲームは楽しむ為にあるのだから。」
「1.5億米ドル」を「1億5000万米ドル」に訂正します。すみません。