Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 24 Oct 2015 at 04:57

r1_ka
r1_ka 52
English

A lot of venture capitalists have pulled back from games, or they make a single game investment to reduce their exposure to being wrong, he said. Digi-Capital, a tech advisory firm, said this week that game deals have dropped dramatically this year. In the first nine months of the year, mergers and acquisitions (and initial public offerings) were down 82 percent from a year ago, and game investments were 35 percent below a year ago. IPOs evaporated.

“Hopefully, there will be more money flowing into the industry because it is critical to growth,” he said.

Japanese

たくさんの投資家の人達がゲーム業界から退いてしまった。または、間違いを削減する為に1本だけしか投資をしなくなった。Dig-Capital、技術顧問会社は今週、ゲーム取引が今年急激に下がったと述べました。初めの9ヶ月間で、企業の合併、買収(そして、新規株式公開)は1年前と比べて82%ダウンしました。そしてゲーム投資は一年前に35%下回りました。新規公開株は徐々に消えました。

「発展するのに大変重要なお金がもっとゲーム業界に行き来するよう期待しています。」

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/10/20/how-one-israeli-investor-overcomes-fears-and-continues-to-invest-in-games/