Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from English to Japanese ] Compact 18-liter Welded-Waterproof daypack with integrated iPad® sleeve is bu...

This requests contains 3364 characters . It has been translated 10 times by the following translators : ( ekyab , tatsuoishimura , tairyoumatsuri , nyincali , asami0721 , 725_moo , linna ) and was completed in 2 hours 26 minutes .

Requested by evolution at 13 May 2014 at 11:56 4200 views
Time left: Finished

Compact 18-liter Welded-Waterproof daypack with integrated iPad® sleeve is built for urban exploration, self-supported adventure biking, and all-weather commuting. The Urban Ex Rolltop is our small capacity lightweight backpack made to go from the commute to the farmer’s market and out to the beach. We made the Urban Ex Rolltop to be carried as a backpack or as a tote with the 5-bar webbing handles. Perfect for a day in the woods or winter storms, the Urban Ex Rolltop is 100% waterproof and light enough to go unnoticed. Includes five-bar haul handles, Hypalon® MOLLE system, and sternum strap with mini-buckle. Guaranteed for Life.

asami0721
Rating 61
Translation / Japanese
- Posted at 13 May 2014 at 12:32
コンパクトな18リットルサイズの防水型デイパックはiPad®専用のスリーブも投入された、都会での冒険や、自転車での探検、どんな天候での通勤にも対応すべく作られました。Urban Ex Rolltopは日々の通勤から青空市場、ビーチにも持っていくのに適している小型の軽量バックパックです。Urban Ex Rolltopの5-bar webbing仕様によりハンドルがパックパックとしても、トートとしても持つことを可能にしました。100%防水加工されている上、持っている事さえ忘れる程軽いUrban Ex Rolltopは自然の中で過ごすのにも、冬の吹雪にも最適です。5 bar haul ハンドルに加え、Hypalon® MOLLE搭載、胸骨ストラップとミニバックルが含まれています。生涯保証。
tatsuoishimura
Rating 57
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 May 2014 at 12:31
iPad®スリーブを一体化したコンパクトな18リットル・エルデッドウォータープルーフデイパックは、都市部での探索、自立的アドベンチャーサイクリング、また全天候通勤用向きの作りになっています。
アーバン・エクスロールトップは、通勤から農家の野外市場に、また海辺へのお出かけ用に合わせて当社が作った小容量の軽量バックパックです。
アーバン・エクスロールトップは、バックパックとして、または、5バーの帯ひもハンドル付きトートとして持ち運びしていただくための製品です。
森での一日や冬の嵐のなかでも申し分なし、アーバン・エクスロールトップは100%ウォータープルーフ、そして目立たないほど軽量。
5バーのホールハンドル、Hypalon®MOLLEシステム、およびミニ・バックル付き胸ストラップが付属。
永久保証です。
★★★★★ 5.0/1
[deleted user]
Rating 51
Translation / Japanese
- Posted at 13 May 2014 at 12:45
18リッターコンパクトサイズのデイバッグは継ぎ目のないウォータープルーフでiPad専用のポケットも内蔵しており、街の探索、荷物をしょってのサイクリング旅行、またはあらゆる天候の中の通勤などの為に作られた。
アーバンエックスロールトップは軽量でちょっとした荷物を運ぶためのバックパックなのでファーマーズマーケットへの買い物や海へのお出かけなどにも使える。このバッグはバックパッグ型とトートバッグ型の両方の形で使えるファイブバーウェビングハンドル使用。アーバンエックスロールトップなら100%耐水性で軽いので荷物がまるで気にならないから山でも吹雪の中でも最適。ファイブバーハンドル、Hypalon® MOLLEシステム、ミニバックル付きのストラップ金具付属。ライフタイム保証付。
evolution likes this translation
★★★★☆ 4.0/1


Five-bar haul handles for tote style off-body carry
Sternum strap with iconic mini seatbelt buckle for load distribution
Included quick-release shoulder strap
Welded-Waterproof 40-liter front rack duffle for bike camping, adventure biking, and all-weather commuting.

Waterproof rolltop with compression straps
Integrated sleeve fits iPad®
Hypalon MOLLE loops for modular adaptability
Tested and approved for loads up to 25 kilos (55 lbs).
Hardware-free off bike

Knurled RF Welds for lightweight, waterproof construction
Lightweight and durable, 600-denier poly upper nylon
Durable Hypalon bottom panel
Flat black powder-coated steel Knurled Welded™ Rack Adapter and hardware

725_moo
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 May 2014 at 15:58
トートスタイルでオフボディで運搬するための5バーの運搬ハンドル
負荷を分散する象徴的なミニシートベルトバックルの胸部ストラップ
素早く外せる肩ストラップ同梱
バイクキャンプ、サイクリング冒険、全天候での通勤に適する溶接された防水の40リットルフロントラックダッフル。

圧縮ストラップを備えた防水の巻き取り可能なトップ面
iPad(R)にフィットする総合ポケット
Hypalon MOLLEがモジュラー適応性のためにループ
最高25キロ(55ポンド)の耐荷重をテストし承認済み。
ハードウェアのないオフ車

軽量化、防水構造のためのKnurled RF溶接
軽量で耐久性のある600デニールのポリアッパーナイロン
耐久性のあるHypalonボトムパネル
フラットにブラックパウダーでコーティングされたスチールのKnurled溶接(TM)のラックアダプタとハードウェア
★★★★☆ 4.0/1
linna
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 13 May 2014 at 17:07
オフボディー運送の運輸スタイルは5つのバーの運輸量という形で採り入れた
負荷分散のためのアイコンミニシートベルトバックルによる胸骨ストラップ
クイック・リリース・ショルダーストラップも付属
溶接防水40リットルのフロントラックダッフルバイクアドベンチャーキャンプ、サイクリングと全天候型通勤。

圧縮ストラップによる防水ブーツ激安情報
集積されたスリーブケース®に合います
モジュラー適応性のためのハイパロン社製のループ
テストそして25キロまでの負荷なら承認できる(55 lbs)。
自転車のハードウェアの送料は無料

軽量化のためのローレット高周波溶接、防水の建設
軽量で耐久性のあるポリ上、600デニールナイロン
耐久性のあるハイパロンのボトムパネル
溶接™ラックアダプタとハードウェアのぎざぎざの平らな黒い粉で被覆した鋼
★★★☆☆ 3.0/1

Ergonomic shoulder strap design with EVA foam back panel for improved fit and breathability

20-liter Welded-Waterproof Pannier works on and off the bike. The pannier bag itself is hardware free. Each bag comes with a Knurled Welded™ rack adapter that affixes to most racks. This keeps the hardware on the bike not the pannier bag. Off the bike, the Saddle Bag Rolltop Pannier is built to be carried comfortably on the shoulder with included shoulder strap or as a tote using the 5-bar haul handles. Made for adventure biking and all-weather commuting, the lightweight Saddle Bag Rolltop Pannier is 100% waterproof. Includes integrated laptop sleeve, five-bar haul handles, and Hypalon® MOLLE system. Guaranteed for Life.

nyincali
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 13 May 2014 at 15:57
EVAフォームバックパネルが付き、人間工学を元に作られたストラップデザインは、改良されたフィット感と通気性のためです。

20リットル収納で継ぎ目の無く防水加工された荷物入れは、自転車に乗っているときでも、降りたときでも使えます。荷物入れバッグは、金属類がありません。それぞれのバッグは、Knurled Welded™ラックアダプターが付いており、ほとんどのラックに付けることが出来ます。この荷物入れバッグは、自転車に金属類を付け加えません。自転車を降りて、サドルバッグロールトップ荷物入れは、付属のショルダーストラップで肩にかけて気軽に運んだり、または5つの運搬用ハンドルを使うことによってトートバッグの様に運ぶことが出来るように作られました。アドベンチャーバイク、全ての天候での通勤通学のために作られ、軽量サドルバッグロールトップ荷物入れは、100%防水です。ノートブック用のスリーブが付けられ、5つの運搬用ハンドル、そしてHypalon® MOLLEシステムが含まれます。終身保証です。
evolution likes this translation
ekyab
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 May 2014 at 13:00
人間工学にもとづいてフィット感と通気性に優れたEVAフォームバックパネルデザインのショルダーストラップ

20リットル完全防水パニエは自転車に乗る時やそれ以外でも。パニエには金具類がありません。バッグはKnurled Weldedラックアダプターでたいていのラックに取り付け可能です。このアダプターはバッグではなく自転車側に設置します。自転車乗る時以外では、サドルバックロールトップパニエはショルダーストラップのおかげで肩に負担がなく5バーハウルハンドルを使用しいるトートのようであります。自然の中や全天候での通勤のために作られ、軽量サドルバッグロールトップパニエは100%防水です。組込ラップトップスリーブ、5バーハウルハンドル、Hypalon® MOLLE システム搭載。身を守ります。
★★★★☆ 4.0/1

Large 37-liter lightweight Welded-Waterproof pack with integrated laptop sleeve is made for adventure travel, all-weather commuting, and hauling gear to the track. We made the lightweight Excursion Rolltop to carry everything needed for the overnight camping trip or simply to get your groceries home dry. 100% waterproof lightweight construction and multimodal carry lets the Excursion Rolltop function in a variety of roles and environments. Includes ergonomic back panel, five-bar haul handles, Hypalon® MOLLE system, and sternum mini-buckle. Guaranteed for Life.

Welded-Waterproof 40-liter front rack duffle for bike camping, adventure biking, and all-weather commuting.

nyincali
Rating 60
Translation / Japanese
- Posted at 13 May 2014 at 15:23
ノートパソコン様のスリーブが付いた、大きな37リットル収納の縫い目の無い防水軽量パックは、アドベンチャーの様な旅や全ての気候の中での通勤通学、そして道具などを外へ運ぶのに作られました。我々は、軽量のエクスカージョン•ロールトップを一泊のキャンプへ必要な全てを運べるように、または単にスーパーでの買い物を乾いたまま持ち帰るために作りました。100%防水の軽量構造、そして様々な持ち方が出来る様に作られて、エクスカージョン•ロールトップは、様々な使い方、環境で機能します。人間工学によるバックパネル、5つの運搬用ハンドル、Hypalon® MOLLEシステム、そして胸の部分のミニバックルを含みます。終身保証です。

縫い目の無い40リットルのフロントラックダッフルは、バイクでのキャンプ、アドベンチャーバイク、そして全ての天候のでの通勤通学のためです。
evolution likes this translation
nyincali
nyincali- over 10 years ago
最後の「縫い目の無い」ですが、「防水加工」を忘れました。ですので「縫い目が無く防水加工された」とする方が良いかも知れません。
tairyoumatsuri
Rating 52
Translation / Japanese
- Posted at 13 May 2014 at 17:38
冒険旅行に向けに、容量37ℓの大きさでありながら軽量で、100%防水加工およびノートブック用のスリーブ付きのリュックサックがおススメです。山岳のあらゆる環境条件に対応した運搬ギアです。キャンプで宿泊する時には、軽量のExcursion Rolltop に必需品を全て詰め込め、食品確保にも安心です。軽量で100%防水加工の作りを施し、マルチモード運搬機能を備えるExcursion Rolltop は様々な環境でそれぞれの役割を果たします。人間工学に基づいたバックパネル、5箇所の持ち手、ハイパロン® モールシステム、胸骨用のミニバックル、全機能で旅の安全を保障します。

自転車でのキャンプや長距離の旅に向けて、100%防水加工および容量40ℓ、あらゆる環境条件に対応したフロントラック用ダッフルをおススメします。
tairyoumatsuri
tairyoumatsuri- over 10 years ago
冒険旅行に向けに→冒険旅行に向けて 訂正お願いします。
[deleted user]
Rating 50
Translation / Japanese
- Posted at 13 May 2014 at 19:39
大容量37リットルで継ぎ目のない軽量防水性リュックサックは、 一体型ラップトップスリーブを備えており、 冒険旅行に活用できたり、どんな天候下でも通勤に使用できたり、あらゆる道で荷物を運搬するのに役立ちます。この軽量な Excursion Rolltop(小旅行用ロールトップ)で、一泊のキャンプ旅行に必要なもの全てを持って行けますし、簡単に食用雑貨類を濡らさず家まで持ち帰ることが出来ます。軽量そして100%の防水構造かつ多様な運搬機能により、 Excursion Rolltop(小旅行用ロールトップ)は、さまざまな役割を果たし、多様な環境下で使用できます。人間工学に基づいたバックパネル、5本のバーがついた柄、Hypalon MOLLEシステム、肋骨部に位置するミニバックルも備えています。これらは、無期限の保障付きです。

自転車でキャンプに行ったり冒険旅行をしたり、また通勤時に天候に左右されることなく使用したいなら、容量40リットルで継ぎ目の無い防水性front rack duffle(ダッフルバッグ)があります。
linna
Rating 44
Translation / Japanese
- Posted at 13 May 2014 at 17:12
大きな37リットルの軽量溶接防水パック統合ラップトップスリーブと冒険旅行についての全天候通勤、トラックにギアを引っ張っている。私たちは夜通しのキャンプ旅行または単にあなたの食料品をドライを得るために必要なすべてを運ぶために軽量の遠足のロールトップを作りました。100 %の防水軽量構造とマルチモーダルを運ぶ役割との多様な環境における遠足のrolltop機能することができます。エルゴノミクス・バックパネルは、5つのバーの押収量ハンドルは、hypalonの®社製のシステムと胸骨のミニバックル。生活のために保証されています。
溶接防水40リットルのフロントラックダッフルバイクアドベンチャーキャンプ、サイクリングと全天候型通勤。
★★☆☆☆ 2.0/1

We made the Front Rack Duffle to function primarily as an off-body bag that mounts on flat Porteur-style racks. The lightweight large capacity Front Rack Duffle was built for long days in the saddle, or short trips across the city. The Front Rack Duffle attaches quickly and the five-bar handles make the bag work well as a duffle. Off the bike, the Front Rack Duffle’s mounting straps can carry a blanket, sleeping bag or other large cargo on the exterior. 100% waterproof and lightweight, the Front Rack Duffle is our solution for a large volume, low impact bag that mounts on the bike and isn’t a backpack. Hypalon® MOLLE system for expandability. Guaranteed for Life.

ekyab
Rating 52
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 May 2014 at 13:20
フロントラックバッグを作りました。主に平らなポータースタイルラックに取り付けるバッグとして機能します。この軽量大用量フロントラックダッフルは長期間やちょっとした街乗り自転車向けに作りました。フロンラックダッフルの取り付けは簡単で、5バーハンドルでダッフルとしての機能も十分果たします。自転車に乗っている時以外では、フロントラックダッフルの取り付けストラップで毛布や、寝袋、その他大型荷物をバッグの外側に取り付ける事が出来ます。100%防水軽量フロントラックダッフルで大容量の持ち運びが可能になり、自転車の取り付ける低衝撃バッグでパックバックではありません。Hypalon® MOLLEシステムへの拡張性もあり、身を守ります。
725_moo
Rating 61
Native
Translation / Japanese
- Posted at 13 May 2014 at 14:21
Front Rack Duffleはフラットなキャリーラックに取り付けるオフボディバッグであることを第一として作られています。軽量で大容量のFront Rack Duffleは、長期間のバイク移動にも、街中のちょっとしたお出かけの場合にも適しています。Front Rack Duffleは素早く取り付けられ、5バーのハンドルによってバッグは雑嚢としてより力を発揮します。バイクから外せば、取り付けストラップでブランケットや寝袋などの大きな荷物を外側に取り付けて運ぶことができます。100%防水で軽量-Front Rack Duffleはリュックサックではないバイク取り付け型で、大容量で負担の少ないバッグとしての弊社のソリューションです。拡張性にはHypalon(R) MOLLEシステムを。生涯保証です。
evolution likes this translation
★★★★★ 5.0/1

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime