Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 61 / Native Japanese / 1 Review / 13 May 2014 at 14:21

725_moo
725_moo 61
English

We made the Front Rack Duffle to function primarily as an off-body bag that mounts on flat Porteur-style racks. The lightweight large capacity Front Rack Duffle was built for long days in the saddle, or short trips across the city. The Front Rack Duffle attaches quickly and the five-bar handles make the bag work well as a duffle. Off the bike, the Front Rack Duffle’s mounting straps can carry a blanket, sleeping bag or other large cargo on the exterior. 100% waterproof and lightweight, the Front Rack Duffle is our solution for a large volume, low impact bag that mounts on the bike and isn’t a backpack. Hypalon® MOLLE system for expandability. Guaranteed for Life.

Japanese

Front Rack Duffleはフラットなキャリーラックに取り付けるオフボディバッグであることを第一として作られています。軽量で大容量のFront Rack Duffleは、長期間のバイク移動にも、街中のちょっとしたお出かけの場合にも適しています。Front Rack Duffleは素早く取り付けられ、5バーのハンドルによってバッグは雑嚢としてより力を発揮します。バイクから外せば、取り付けストラップでブランケットや寝袋などの大きな荷物を外側に取り付けて運ぶことができます。100%防水で軽量-Front Rack Duffleはリュックサックではないバイク取り付け型で、大容量で負担の少ないバッグとしての弊社のソリューションです。拡張性にはHypalon(R) MOLLEシステムを。生涯保証です。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 I would like to help you with natural...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ 14 May 2014 at 14:12

商品のイメージが具体的に湧いてくるすばらしい訳だと思います!

725_moo 725_moo 14 May 2014 at 14:31

ありがとうございます。励みになります!

Add Comment