Notice of Conyac Termination

Translation Results Requested Through Conyac Made Public

[Translation from English to Japanese ] Compact 18-liter Welded-Waterproof daypack with integrated iPad® sleeve is bu...

Original Texts
Compact 18-liter Welded-Waterproof daypack with integrated iPad® sleeve is built for urban exploration, self-supported adventure biking, and all-weather commuting. The Urban Ex Rolltop is our small capacity lightweight backpack made to go from the commute to the farmer’s market and out to the beach. We made the Urban Ex Rolltop to be carried as a backpack or as a tote with the 5-bar webbing handles. Perfect for a day in the woods or winter storms, the Urban Ex Rolltop is 100% waterproof and light enough to go unnoticed. Includes five-bar haul handles, Hypalon® MOLLE system, and sternum strap with mini-buckle. Guaranteed for Life.
Translated by asami0721
コンパクトな18リットルサイズの防水型デイパックはiPad®専用のスリーブも投入された、都会での冒険や、自転車での探検、どんな天候での通勤にも対応すべく作られました。Urban Ex Rolltopは日々の通勤から青空市場、ビーチにも持っていくのに適している小型の軽量バックパックです。Urban Ex Rolltopの5-bar webbing仕様によりハンドルがパックパックとしても、トートとしても持つことを可能にしました。100%防水加工されている上、持っている事さえ忘れる程軽いUrban Ex Rolltopは自然の中で過ごすのにも、冬の吹雪にも最適です。5 bar haul ハンドルに加え、Hypalon® MOLLE搭載、胸骨ストラップとミニバックルが含まれています。生涯保証。
725_moo
Translated by 725_moo
◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎◎
Login To See Other Answers

Result of Translation in Conyac

Number of Characters of Requests:
3364letters
Translation Language
English → Japanese
Translation Fee
$75.69
Translation Time
about 2 hours
Freelancer
asami0721 asami0721
Starter
Freelancer
725_moo 725_moo
Senior
Freelancer
nyincali nyincali
Starter