Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 13 May 2014 at 12:45

[deleted user]
[deleted user] 51
English

Compact 18-liter Welded-Waterproof daypack with integrated iPad® sleeve is built for urban exploration, self-supported adventure biking, and all-weather commuting. The Urban Ex Rolltop is our small capacity lightweight backpack made to go from the commute to the farmer’s market and out to the beach. We made the Urban Ex Rolltop to be carried as a backpack or as a tote with the 5-bar webbing handles. Perfect for a day in the woods or winter storms, the Urban Ex Rolltop is 100% waterproof and light enough to go unnoticed. Includes five-bar haul handles, Hypalon® MOLLE system, and sternum strap with mini-buckle. Guaranteed for Life.

Japanese

18リッターコンパクトサイズのデイバッグは継ぎ目のないウォータープルーフでiPad専用のポケットも内蔵しており、街の探索、荷物をしょってのサイクリング旅行、またはあらゆる天候の中の通勤などの為に作られた。
アーバンエックスロールトップは軽量でちょっとした荷物を運ぶためのバックパックなのでファーマーズマーケットへの買い物や海へのお出かけなどにも使える。このバッグはバックパッグ型とトートバッグ型の両方の形で使えるファイブバーウェビングハンドル使用。アーバンエックスロールトップなら100%耐水性で軽いので荷物がまるで気にならないから山でも吹雪の中でも最適。ファイブバーハンドル、Hypalon® MOLLEシステム、ミニバックル付きのストラップ金具付属。ライフタイム保証付。

Reviews ( 1 )

[deleted user] 52 I would like to help you with natural...
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ 14 May 2014 at 10:38

original
18リッターコンパクトサイズのデイバッグは継ぎ目のないウォータープルーフでiPad専用のポケットも内蔵しており、街の探索、荷物をしょってのサイクリング旅行、またはあらゆる天候の中の通勤などの為に作られた。
アーバンエックスロールトップは軽量でちょっとした荷物を運ぶためのバックパックなのでファーマーズマーケットへの買い物や海へのお出かけなどにも使える。このバッグはバックパッグ型とトートバッグ型の両方の形で使えるファイブバーウェビングハンドル使用。アーバンエックスロールトップなら100%耐水性で軽いので荷物がまるで気にならないから山でも吹雪の中でも最適。ファイブバーハンドル、Hypalon® MOLLEシステム、ミニバックル付きのストラップ金具付属。ライフタイム保証付。

corrected
18リッターコンパクトサイズのデイバッグは継ぎ目のない防水仕様でiPad専用のポケットも内蔵しており、街の探索、荷物をしょってのサイクリング旅行、またはあらゆる天候の中の通勤などの為に作られた。
アーバンエックスロールトップは軽量でちょっとした荷物を運ぶためのバックパックなのでファーマーズマーケットへの買い物や海へのお出かけなどにも使える。このバッグはバックパッグ型とトートバッグ型の両方の形で使えるファイブバーウェビングハンドル使用。アーバンエックスロールトップなら100%耐水性で軽いので荷物がまるで気にならないから山でも吹雪の中でも最適。ファイブバーハンドル、Hypalon® MOLLEシステム、ミニバックル付きのストラップ金具付属。ライフタイム保証付。

Add Comment