Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 13 May 2014 at 19:39

[deleted user]
[deleted user] 50
English

Large 37-liter lightweight Welded-Waterproof pack with integrated laptop sleeve is made for adventure travel, all-weather commuting, and hauling gear to the track. We made the lightweight Excursion Rolltop to carry everything needed for the overnight camping trip or simply to get your groceries home dry. 100% waterproof lightweight construction and multimodal carry lets the Excursion Rolltop function in a variety of roles and environments. Includes ergonomic back panel, five-bar haul handles, Hypalon® MOLLE system, and sternum mini-buckle. Guaranteed for Life.

Welded-Waterproof 40-liter front rack duffle for bike camping, adventure biking, and all-weather commuting.

Japanese

大容量37リットルで継ぎ目のない軽量防水性リュックサックは、 一体型ラップトップスリーブを備えており、 冒険旅行に活用できたり、どんな天候下でも通勤に使用できたり、あらゆる道で荷物を運搬するのに役立ちます。この軽量な Excursion Rolltop(小旅行用ロールトップ)で、一泊のキャンプ旅行に必要なもの全てを持って行けますし、簡単に食用雑貨類を濡らさず家まで持ち帰ることが出来ます。軽量そして100%の防水構造かつ多様な運搬機能により、 Excursion Rolltop(小旅行用ロールトップ)は、さまざまな役割を果たし、多様な環境下で使用できます。人間工学に基づいたバックパネル、5本のバーがついた柄、Hypalon MOLLEシステム、肋骨部に位置するミニバックルも備えています。これらは、無期限の保障付きです。

自転車でキャンプに行ったり冒険旅行をしたり、また通勤時に天候に左右されることなく使用したいなら、容量40リットルで継ぎ目の無い防水性front rack duffle(ダッフルバッグ)があります。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.