Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Y.F. (Califia) Chen (yunfuchen_0114) 翻訳実績

5.0 2 件のレビュー
本人確認済み
4年弱前 女性 30代
日本
中国語(繁体字) (ネイティブ) 中国語(簡体字) 日本語 英語
旅行・観光 ビジネス マニュアル ゲーム
20 時間 / 週
お仕事を相談する(無料)
このユーザーにより翻訳された公開依頼の一覧です。この一覧には、完了されていない依頼は含まれません。
yunfuchen_0114 英語 → 日本語 ★★★★★ 5.0
原文

Update valid Global Trade Item Numbers (GTINs) on all product listings

We would like to inform you that the listing information described below can affect your ability to sell certain products.

Why am I receiving this message?
Amazon requires valid Global Trade Item Numbers (GTINs) on all product listings. Catalog quality teams have detected that some of your products are using invalid GTINs, and these are listed on the “Fix Your Products page.
GTINs are considered invalid if they are not GS1 vended or not recognized by the brand owner. You have to take action to address these listings immediately or they will be removed. To learn more, go to the Product UPCs and GTINs Help page

翻訳

すべての製品リストで有効なグローバルトレード商品番号(GTINs)を更新する

以下のリスト情報は、特定の製品の販売に影響を与える可能性があることをお知らせします。

なぜこのようなメッセージが表示されるのですか?
Amazonでは、すべての商品リストに有効なグローバルトレード商品番号(GTINs)を入力する必要があります。カタログの品質管理チームは、お客様の商品の一部に無効なGTINが使用されていることを検出し、「商品の修正」ページにリストアップしました。
GTINsは、GS1ベンダーに登録されていないか、ブランド所有者によって認識されていない場合、無効とみなされます。これらのリストにすぐに対処しないと削除されてしまいます。詳しくは、「製品のUPCsとGTINsのヘルプ」ページをご覧ください。

yunfuchen_0114 日本語 → 英語 ★★★★☆ 4.0
原文

先のメールでやりとりの通りおそらくご存じと思いますが、Aの稟議を行った19年当時はまだ企画を終えておらず、
直近のBデータとして仮版を使っていました。
一方当時はまだ今ほどCの値が注目されておらず(まだ価格高騰が顕著でなかった為)C単体での使用量をDからもらっていませんでした。従って当時の使用量を改めてEに尋ねています。しかし時間が経ち担当者が変わった等の理由でなかなか回答をもらえていません。 Eは時系列で使用量を管理している筈ですので、引き続き回答を催促します。

翻訳

As you probably know from our earlier email exchange, at the time of the approval of A in 2019, we had not yet finished the project and were using a tentative version as the most recent B data.
We were using a provisional version as the most recent B data.
On the other hand, at that time, the value of C was not yet attracting as much attention as it is now (because the price hike was not yet noticeable), and we had not received the amount of C used by itself from D. Therefore, the amount of C used at that time was changed to E. Therefore, we asked E again about the amount used at that time. However, due to the passage of time and the change of the person in charge, we have not been able to get an answer. I am sure that E is managing the usage in chronological order, so I will continue to urge them to answer.