Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Susumu Fukuhara (susumu-fukuhara) 付けたレビュー

5.0 5 件のレビュー
本人確認済み
10年以上前 男性 50代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
ビジネス
18 時間 / 週
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/26 09:15:56
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/26 08:39:13
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/26 08:26:09
コメント
素晴らしい訳です。勉強になりました。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/26 08:21:35
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/25 20:27:12
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/25 20:18:46
コメント
完璧な訳です。非常に勉強になりました。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/24 18:45:40
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/23 17:05:26
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/23 16:25:24
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/23 14:58:13
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/21 16:43:09
コメント
うまく訳せていると思います。参考になりました。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/28 08:37:42
コメント
模範的な訳です。素晴らしい。
susumu-fukuhara この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/07/27 21:57:22