Conyacサービス終了のお知らせ

noa (noak) もらったレビュー

本人確認未認証
約11年前
兵庫県
日本語 (ネイティブ) 英語 フランス語 イタリア語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました フランス語 → 日本語
2016/05/09 07:24:06
コメント
正しく訳されていると思います。
mame6 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2015/03/30 21:45:24
russ87 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/01 21:39:08
russ87 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/29 13:03:27
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/24 09:11:42
jasmine_66 この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/10/17 10:55:02
14pon この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/10/12 07:00:52
kaolie この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2014/01/12 05:54:00
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/05/20 14:28:05
コメント
適切な訳です
katrina_z この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/30 00:39:53
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/27 19:47:48
katrina_z この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/28 05:05:26
o63odt この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2013/09/28 13:31:09
yuki2sanda この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2013/09/27 05:15:19
コメント
分かりやすく、勉強になりました。