naoya0111 (naoya0111) — 付けたレビュー
本人確認済み
約12年前
日本
日本語 (ネイティブ)
英語
スペイン語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/03/26 06:46:05
|
|
コメント 素晴らしい訳で毎回勉強になります。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/03/26 06:50:11
|
|
コメント 忠実な訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/03/26 06:47:26
|
|
コメント 素晴らしい訳で毎回勉強になります。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/20 16:29:59
|
|
コメント とても読みやすい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/20 16:30:48
|
|
コメント とても読みやすい訳だと思います。勉強になります。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/20 16:31:49
|
|
コメント とても読みやすい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/20 16:33:17
|
|
コメント とても読みやすい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/20 16:32:47
|
|
コメント とても読みやすい訳だと思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/03/19 17:45:46
|
|
コメント 忠実に訳せていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/03/19 17:45:26
|
|
コメント 忠実に訳せていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/03/19 17:45:05
|
|
コメント 忠実に訳せていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/19 17:46:30
|
|
コメント 忠実に訳せていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/19 17:46:18
|
|
コメント 忠実に訳せていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/03/18 06:46:16
|
|
コメント 忠実に訳せていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/18 06:43:19
|
|
コメント 忠実に訳せていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/18 06:44:31
|
|
コメント 忠実に訳せていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/18 06:44:58
|
|
コメント 忠実に訳せていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/16 18:27:29
|
|
コメント 忠実に訳せていて読みやすいです。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/18 06:45:25
|
|
コメント 忠実に訳せていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/03/16 18:21:20
|
|
コメント 忠実に訳せていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/03/16 18:20:52
|
|
コメント 忠実に訳せていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/03/16 18:22:31
|
|
コメント 忠実に訳せていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/03/16 18:22:14
|
|
コメント 忠実に訳せていると思います。 |
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/03/16 18:28:02
|
|
コメント 忠実に訳せていて読みやすいです。 |
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/03/16 03:38:14
|
|
コメント 忠実に訳せていると思います。 |