翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 63 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2013/03/16 11:12:48
日本語
1. Desktop LEDについて
ひとまず、少量での販売をテストしてみてみます。
パッケージに関しては、元々のパッケージだと日本の法律に抵触することがわかりましたので、白い箱のままで結構です。
アダプターに関してはこちらで用意します。もともと同梱されているアダプターは不要ですので、その分の代金を差し引いて欲しいです。
また、追加で10個注文します。
お見積もり下さい。
英語
1. About Desktop LED
We will test selling them starting with a small quantity.
As for the packaging, we found that the original packaging is illegal in Japan, so we can keep the white boxes.
We will find the power adapters here. The adapters originally included are not necessary so we would rather receive some discount for them.
Also, we would like to order 10 more.
Please provide a quote.
レビュー ( 1 )
naoya0111はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました
2013/03/16 18:28:02
忠実に訳せていて読みやすいです。