Conyacサービス終了のお知らせ

Agnes Metanomski (meissa) 付けたレビュー

本人確認済み
約11年前
ベネズエラ
英語 フランス語 (ネイティブ) 日本語 ドイツ語
このユーザーが他のユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
meissa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2013/12/13 03:04:01
meissa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2014/01/20 00:48:26
meissa この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → フランス語
2014/01/20 02:01:29
meissa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2013/12/21 01:34:24
meissa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2013/12/20 21:03:02
meissa この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → フランス語
2013/12/19 12:42:23
コメント
needs revision.
meissa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2013/12/26 13:05:24
コメント
very good translation
meissa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2014/01/16 11:23:03
meissa この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → フランス語
2014/01/16 01:07:30
meissa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2014/02/03 08:56:50
コメント
excellente traduction!
meissa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2014/01/16 01:08:55
コメント
Excellente traduction!
meissa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2013/12/21 01:21:12
meissa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2014/02/14 12:20:48
meissa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2014/01/16 11:31:02
meissa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → フランス語
2014/01/21 10:54:28
コメント
très bonne traduction
meissa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2013/12/13 11:41:32
コメント
very good translation
meissa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2014/02/14 12:22:54
meissa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2014/01/10 21:44:27
コメント
excellent translation!
meissa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2014/01/10 21:43:55
コメント
very good translation
meissa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2014/01/10 21:42:40
コメント
needs some review.
meissa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2013/12/30 10:08:33
コメント
very good translation
meissa この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2014/02/01 12:01:50
meissa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2014/01/16 01:17:05
meissa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2013/12/30 09:22:55
meissa この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → フランス語
2013/12/30 10:11:11
コメント
needs to be revised, but still quite good