Leon Zhang (leon_0) — もらったレビュー
本人確認済み
11年弱前
日本
中国語(簡体字) (ネイティブ)
英語
日本語
中国語(繁体字)
技術
他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/03/20 01:42:27
|
|
コメント Good! |
この翻訳結果を"★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/04/12 14:26:57
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/02/12 17:14:13
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
中国語(簡体字) → 日本語
2014/02/18 00:36:22
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/01/28 14:24:09
|
|
コメント 自然な日本語になっていません。 |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/01/07 11:48:48
|
|
この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/01/14 01:55:17
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2014/01/11 22:57:23
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/01/07 12:35:59
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/12/31 17:49:10
|
|
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/01/07 10:10:53
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2014/01/08 20:53:53
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/12/29 04:37:42
|
|
コメント ちょっとこれはひどかったですね。あわてちゃいましたか? 以下はちゃんとできていました。 「間違いなく面白いよ。ワウ!KR racingの方はR3Rを何に使うのか?あなたには驚きがいっぱいだね!おださんはクリスマス・新年に何か予定がありますか? 私はいろんなこと... |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/12/26 15:37:53
|
|
この翻訳結果を"★★★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/12/16 23:58:40
|
|
この翻訳結果を"★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/12/15 19:51:22
|
|
コメント 元の文章がわかりにくいこともありますが、日本語としてもわかりにくく、数か所の訳が抜けています。 |
この翻訳結果を"★★★"と評価しました
英語 → 日本語
2013/12/13 13:51:55
|
|
コメント 最後の一文だけお見事です。 |
この翻訳結果を"★★"と評価しました
日本語 → 英語
2013/12/13 01:01:59
|
|