Conyacサービス終了のお知らせ

Bokyoung Park (chloe2ne1) もらったレビュー

5.0 4 件のレビュー
本人確認済み
9年弱前 女性
日本
韓国語 (ネイティブ) 中国語(簡体字) 日本語 英語
文化

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/30 22:37:52
コメント
勉強になりました。
umifukuro この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/30 02:27:56
planckdive この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/29 17:28:21
コメント
少し日本語として不自然です
planckdive この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/11/27 14:01:43
コメント
全体的に少し直訳過ぎると思います。
helter この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2018/10/15 16:17:56
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/24 21:10:45
ishiotoko この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/29 08:22:45
eritakano7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/28 13:29:53
tourmaline この翻訳結果を"★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/28 15:07:59
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/28 15:05:42
tourmaline この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/28 15:03:20
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/06/23 18:38:08
vytt この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2016/04/18 15:09:15
planckdive この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/13 17:56:49
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/31 20:57:13
tatsuoishimura この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/31 17:12:12
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/29 17:05:36
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/26 10:56:46
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/25 14:16:58
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/25 14:22:11
ishiotoko この翻訳結果を"★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/03/25 10:43:48
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2016/04/12 13:16:43
nanam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 韓国語 → 日本語
2016/05/21 10:17:17
nanam この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 韓国語 → 日本語
2016/05/21 09:40:38
nanam この翻訳結果を"★★★"と評価しました 韓国語 → 日本語
2016/05/19 20:29:39