翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 1 Review / 2016/06/28 08:58:08

chloe2ne1
chloe2ne1 44 初めまして。慶応義塾大学でマーケティングを専攻し、2018年で日本居住暦1...
英語

Hi ,

Thanks for reaching back out!

We are moving away from USPS as our international carrier due to their handling.

Was there a specific issue with DHL?

I will put in an order for you but I cannot send international packages via USPS at this time.
Please confirm on this being acceptable as able.

Thanks

日本語

こんにちは。

リマインダーありがとうございます!

私たちは、USPSの取り扱いにより、国際的な輸送会社として、USPSから離れています。

DHLにおいて具体的な問題はありましたか?

私は御社のために注文するつもりですが、今の時点でUSPSを経由して国際郵便を送ることはできません。
もし可能であれば、これが許容可能なことなのかをご確認ください。

ありがとうございます。

レビュー ( 1 )

planckdiveはこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2016/06/29 17:28:21

少し日本語として不自然です

コメントを追加