Conyacサービス終了のお知らせ

KANA (chebu1438) もらったレビュー

本人確認済み
10年以上前 女性 30代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語 ロシア語

他のユーザーがこのユーザーの翻訳結果に対してレビューしたものに関連するアクティビティを確認できます。レビューに関連するアクティビティには、翻訳に対する修正やコメントが含まれます。

takamichis この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/06 21:53:29
natsukio この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/03/06 21:41:56
コメント
分かりやすいと思います
chee_madam この翻訳結果を"★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/03 12:14:52
cold7210 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/03/03 15:04:46
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/27 15:58:44
o63odt この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/27 10:03:49
コメント
wording is strange
marikowa この翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/24 16:16:42
コメント
参考になります。
[削除済みユーザ] この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/26 15:14:43
コメント
すごい細かく翻訳されています。翻訳後も自然に問題なく読めます。
mars16 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/22 22:49:45
3_yumie7 この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/22 01:30:53
yuki2sanda この翻訳結果を"★★★★"と評価しました 英語 → 日本語
2014/02/21 22:26:50
kazue_ishikawa この翻訳結果を"★★"と評価しました 日本語 → 英語
2014/02/20 18:36:49