Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 1 Review / 2014/02/20 17:38:38

chebu1438
chebu1438 52 Thank you for reading my pofile. I ...
日本語

no63703

夕暮れの雲海の上にその姿を見ることが出来ました。

江の島から相模湾をはさんで見る富士山

相模湾は夜のとばりが降りていますが富士山はまだ西からの陽の光を浴びています。

江の島展望台イルミネーションの富士山と富士山


江の島展望台にイルミネーションが点り美しい富士山のイルミネーションを眺めていたら、後ろの木々の間に富士山の姿がありました。

英語

In Enoshima, I could see the shape on could sea at sundown, which is Mt. Fuji beyond the Sagami Bay.
The Sagami Bay has already covered by the veil of darkness. However, Mt. Fuji has been still shined by the late afternoon sun.

Mt. Fuji of the illumination on Enoshima
lookout and Mt. Fuji

Blinking up the illumination of Mt. Fuji on the lookout, you can see Mt. Fuji through the back of trees.

レビュー ( 1 )

kazue_ishikawa 51 イギリスでの留学経験を生かしてメーカーや国際協力機関で通訳や翻訳を5年間担...
kazue_ishikawaはこの翻訳結果を"★★"と評価しました 2014/02/20 18:36:49

元の翻訳
In Enoshima, I could see the shape on could sea at sundown, which is Mt. Fuji beyond the Sagami Bay.
The Sagami Bay has already covered by the veil of darkness. However, Mt. Fuji has been still shined by the late afternoon sun.

Mt. Fuji of the illumination on Enoshima
lookout and Mt. Fuji

Blinking up the illumination of Mt. Fuji on the lookout, you can see Mt. Fuji through the back of trees.

修正後
In Enoshima, I could see the shape over cloud sea at sundown, which is Mt. Fuji beyond the Sagami Bay.
The Sagami Bay has already covered by the veil of darkness. However, Mt. Fuji has been still shining by the late afternoon sun from west.

Mt. Fuji with the illumination on the Enoshima lookout and Mt. Fuji

With illumination on the Enoshima lookout blinking up, I was looking at the illumination of Mt. Fuji, and found Mt. Fuji through the back of trees.

chebu1438 chebu1438 2014/02/21 10:03:26

kazue_ishikawa様 丁寧に訂正いただき、ありがとうございます。また機会がございましたら、ご指導ご鞭撻のほどお願いいたします。

コメントを追加