フリーランサーを探して依頼
条件から探す
音声作成
大韓民国
本人確認済み
翻訳文が短かろうが長かろうができるだけ依頼の目的にも適合で、自分にとっても納得出来る結果を納品したいと考えています。報酬は場合により話し合って決められます。
2,000円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
英語 → 韓国語
英語 → 日本語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
購入代行
大韓民国
本人確認済み
関西地域と特産物または日本国内で通販の商品の購入代行が必要でしたら声をかけてください。
2,000円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
英語 → 韓国語
英語 → 日本語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
登録代行
大韓民国
本人確認済み
各種サイト、予約などの登録について代行が必要な場合はいつでも声をかけてください。
2,000円
/ 1時間
韓国語 → 日本語
日本語 → 韓国語
英語 → 韓国語
英語 → 日本語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
各種契約翻訳、ポストエディット等お受けします。
日本
本人確認済み
法律が専門のため、法律関連の翻訳、ポストエディット等をさせていただいております。
事実、法令などの調査を含め、丁寧に作業いたします。よろしくお願いいたします。
3,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語から日本語に訳します。
日本
本人確認済み
ご覧いただきありがとうございます。
フリーランスの翻訳家です。
経験歴は約2年になります。
英→日専業です。
得意分野:一般、ファッション、スポーツ、観光
迅速かつ丁寧な対応を心掛けています。
Thank you for visiting my profile.
I'm a translator.
English → Japanese
I have about 2 years of experience in this job.
Specialty : Fashion , Sports , Tourism.
Thank you.
100円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ポストエディット経験あります。
日本
本人確認済み
翻訳歴2年です。
これまで半年ほどポストエディットを経験してきました。それと並行して、翻訳の実務やトライアルを行なっています。
迅速丁寧がモットーです。
よろしくお願いします。
300円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
契約・法務・技術・ビジネス翻訳(英語/スペイン語/日本語)
日本
本人確認済み
1時間あたりの金額は参考値です。実際はワード単価でお引き受けしますので、原文の英語またはスペイン語1ワードあたり7円、原文が日本語の場合は4円を目安としてください(単価は相談可)。
2,000円
/ 1時間
英語 → 日本語
スペイン語 → 日本語
日本語 → 英語
日本語 → スペイン語
スペイン語 → 英語
英語 → スペイン語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
20USD es mera referencia. En realidad, traduzco 7JPY/1palabra o equivalente en USD.
Puedo traducir partida/certificado en español a japonés, por ejemplo pdaº de nacimiento, pdaº de matrimonio, cédulas de varios tipos como los de identidad, carné, policial, electral, etc.
2,000円
/ 1時間
スペイン語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英語から中国語にと中国語から広東語に翻訳できます
日本
本人確認済み
繁体字また広東語ネイティブ
1,500円
/ 1時間
中国語(繁体字)
中国語(繁体字) → 英語
中国語(繁体字) → 中国語(簡体字)
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【ポ語→日本語翻訳】自然な日本語訳に力を入れています!
ブラジル
本人確認済み
読みやすい自然な日本語訳になるよう尽力します。
1,000円
/ 1時間
ポルトガル語 (ブラジル) → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I like the precise language, the simple and direct expressions. For me it s important that cleanliness is present in text in order to reach a fluid and clear comprehension between the text to be understood and the reader. My best quality is to offer this to the written texts without loosing the essence.
$9.00
(1,382円)
/ 1時間
英語 → スペイン語
カテゴリー
簡単作業・その他 / バリエーション作成
日中通訳・翻訳(簡体字、繁体字)全般業務
中国
本人確認済み
10年以上の日中翻訳・通訳経験があり、特にビジネス文章、契約書及び企画書の翻訳に自信があります。
経験がある分野(放送、スポーツ、観光、飲食、教育、アパレル、医療、製薬、化粧品、電気製品及び設備など)
任された業務に対し、秘密厳守した上で、速やかに完成することを約束します。また、業務終了後にしても、不具合の修正を承ります。
1,200円
/ 1時間
日本語 → 中国語(簡体字)
中国語(簡体字) → 日本語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
翻訳(日英、英日)募集中です。
日本
本人確認済み
どんな内容の依頼でも請け負います。高品質に努め、納品いたします。
1,100円
/ 1時間
英語 → 日本語
日本語 → 英語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
ビジネス文書(英→日)翻訳いたします
日本
本人確認済み
ウェブサイト記事、ビジネスレター等のビジネス文書を英日翻訳いたします。
単なる言葉の置き換えではなく、自然な日本語で伝わる文章を作成いたします。
納期を守ることはもちろんのこと、依頼者様と丁寧にコミュニケーションを取ることを心掛けております。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
Trust in me that I follow all the word in your contract and your documents that all the time go together with your benifit
$8.00
(1,228円)
/ 1時間
ベトナム語
カテゴリー
簡単作業・その他 / その他
I am always looking for a chance to be an interpreter or a translator. The field attracts me alot.
$50.00
(7,676円)
/ 1時間
ベトナム語 → 英語
英語
ベトナム語
英語 → ベトナム語
カテゴリー
ライティング / ライティング全般
Translation service from English & Japanese to Indonesian with proper grammar and appropriate dictions, 10+ years experiences
インドネシア
本人確認済み
With deep understanding og the source languages (English & Japanese), I will translate your material to Indonesian with proper grammar and appropriate dictions, utilizing the 10+ years experience I had in this industry.
$20.00
(3,070円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
日本語 → インドネシア語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
I will translate your video/film projects from English/Japanese to Indonesian, I mainly using Subtitle Edit for subtitling works.
I have worked on videos on popular streaming platforms such as YouTube, Bilibili, etc.
$30.00
(4,606円)
/ 1時間
英語 → インドネシア語
日本語 → インドネシア語
カテゴリー
画像・映像・音楽 / 字幕作成
タイ語のSNSアカウント運用
タイ
本人確認済み
タイ人を対象にし、PRしたい企業や自治体のFacebookなどのSNSアカウント運営
- ご希望の週間投稿回数の相談可能 (投稿内容や画像などの投稿素材を求める場合があります)
- SNS上のメッセージ・問い合わせ・コメント対応 (基本的に24時間以内対応)
- SNS広告設定・ブーストポスト (広告費別途)
- PR方向・マーケティングなどの相談
- 報告書は月に1回提出
2,000円
/ 1時間
日本語 → タイ語
カテゴリー
マーケティング・リサーチ / ソーシャルメディア
映像・動画、ニュース記事の翻訳はお任せください!
日本
本人確認済み
【TV報道局】在京地上波テレビ局の報道局・スポーツ局にて、ニュース映像、インタビュー映像、ニュース記事の翻訳、リサーチをしており、経験は20年になります。正確かつわかりやすい訳文を作成いたします。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
【映像・動画の翻訳】を専門として、主にTV局(在京キー局)の報道局・スポーツ局を中心に、ニュース映像、インタビュー取材映像の翻訳を担当。また、インタビュー収録の通訳、ロケ取材同行通訳にも対応したり、ニュース、事件に関するリサーチ業務を受けることもあります。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英日翻訳(特許、ファッション、ビジネス文書等)承ります。
日本
本人確認済み
翻訳、校正歴10年以上。英日翻訳承ります。
在宅フリーランスで翻訳・校正をしております。
現在は、校正:Max 45,000 words/日、翻訳:Max 6,000 words/週でお仕事を受注しております。
よろしくお願い致します。
1,600円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 翻訳
英日ポストエディット(特許、ファッション、ビジネス文書等)承ります。
日本
本人確認済み
翻訳、校正歴10年以上。英日翻訳承ります。
在宅フリーランスで翻訳・校正をしております。
現在は、校正:Max 45,000 words/日、翻訳:Max 6,000 words/週でお仕事を受注しております。
よろしくお願い致します。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
英日校正(特許、ファッション、ビジネス文書等)承ります。
日本
本人確認済み
翻訳、校正歴10年以上。英日翻訳承ります。
在宅フリーランスで翻訳・校正をしております。
現在は、校正:Max 45,000 words/日、翻訳:Max 6,000 words/週でお仕事を受注しております。
よろしくお願い致します。
1,500円
/ 1時間
英語 → 日本語
カテゴリー
翻訳・ローカライズ / 校正・ネイティブチェック