Conyacサービス終了のお知らせ

ポストエディット経験あります。

300円 / 1時間
翻訳・ローカライズ / ポストエディット
英語 → 日本語
翻訳歴2年です。
これまで半年ほどポストエディットを経験してきました。それと並行して、翻訳の実務やトライアルを行なっています。
迅速丁寧がモットーです。
よろしくお願いします。

k-endoさんのプロフィール

本人確認済み
約5年前
日本語 英語
はじめまして。

以前は翻訳作業(英→日)を行うことがメインでしたが、
今はタイピングなど得意なことを生かして文字起こしなども行っています。

好きなことは、ドライブ・カフェ・ファッション。
仕事としては、物流関係・古着・学習塾 の企業に勤めていた経験があります。

大学では経済学部で主に、中小企業研究・クラウドファンディングについて学んでおりました。

このような分野でお仕事がありましたら、ぜひお声掛け頂けたらと思います。

よろしくお願いいたします。



Hello.
A few years ago, I worked as a translater from English to Japanese in this web site but now I also do typing with my skill.
My hobby is to drive, go to cafe, and fashion.

I worked at a logistic, used clothes, and cram school company.
And I studied economics at university.

So I have some knowledges in the above.

Thank you for looking and reading!