Conyacサービス終了のお知らせ

E.K (k-endo)

5.0 1 件のレビュー
本人確認済み
約5年前 女性 20代
日本
日本語 (ネイティブ) 英語
お仕事を相談する(無料)

はじめまして。

以前は翻訳作業(英→日)を行うことがメインでしたが、
今はタイピングなど得意なことを生かして文字起こしなども行っています。

好きなことは、ドライブ・カフェ・ファッション。
仕事としては、物流関係・古着・学習塾 の企業に勤めていた経験があります。

大学では経済学部で主に、中小企業研究・クラウドファンディングについて学んでおりました。

このような分野でお仕事がありましたら、ぜひお声掛け頂けたらと思います。

よろしくお願いいたします。



Hello.
A few years ago, I worked as a translater from English to Japanese in this web site but now I also do typing with my skill.
My hobby is to drive, go to cafe, and fashion.

I worked at a logistic, used clothes, and cram school company.
And I studied economics at university.

So I have some knowledges in the above.

Thank you for looking and reading!

実績

レベル & 言語ペア Market依頼
(完了数 / 作業中数)
Standard依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Light依頼
(翻訳回数 / 文字数)
Starter 英語 ≫ 日本語 2 0  / 0 0  / 0
Starter 日本語 ≫ 英語 0 0  / 0 0  / 0

稼働データ

稼働時間
直近6ヶ月 (時間 / 月)
納品率
(納品数 / 受注数)
0 時間 / 月 100 % (3 / 3)