お仕事詳細
ご覧いただきありがとうございます。フリーランスの翻訳家です。
経験歴は約2年になります。
英→日専業です。
得意分野:一般、ファッション、スポーツ、観光
迅速かつ丁寧な対応を心掛けています。
Thank you for visiting my profile.
I'm a translator.
English → Japanese
I have about 2 years of experience in this job.
Specialty : Fashion , Sports , Tourism.
Thank you.
事例/実績
翻訳ブランド品ファッション雑貨の英語紹介文 (Apparel)
動画内における外国人の英語コメント (Entertainment)
IT、経済、物流の英語記事 (IT , Economics , Logistics)
チェッカー
一般、ビジネス、IT分野 (Common , Business , IT)
k-endoさんのプロフィール
本人確認済み
約5年前
日本語
英語
はじめまして。
以前は翻訳作業(英→日)を行うことがメインでしたが、
今はタイピングなど得意なことを生かして文字起こしなども行っています。
好きなことは、ドライブ・カフェ・ファッション。
仕事としては、物流関係・古着・学習塾 の企業に勤めていた経験があります。
大学では経済学部で主に、中小企業研究・クラウドファンディングについて学んでおりました。
このような分野でお仕事がありましたら、ぜひお声掛け頂けたらと思います。
よろしくお願いいたします。
Hello.
A few years ago, I worked as a translater from English to Japanese in this web site but now I also do typing with my skill.
My hobby is to drive, go to cafe, and fashion.
I worked at a logistic, used clothes, and cram school company.
And I studied economics at university.
So I have some knowledges in the above.
Thank you for looking and reading!
以前は翻訳作業(英→日)を行うことがメインでしたが、
今はタイピングなど得意なことを生かして文字起こしなども行っています。
好きなことは、ドライブ・カフェ・ファッション。
仕事としては、物流関係・古着・学習塾 の企業に勤めていた経験があります。
大学では経済学部で主に、中小企業研究・クラウドファンディングについて学んでおりました。
このような分野でお仕事がありましたら、ぜひお声掛け頂けたらと思います。
よろしくお願いいたします。
Hello.
A few years ago, I worked as a translater from English to Japanese in this web site but now I also do typing with my skill.
My hobby is to drive, go to cafe, and fashion.
I worked at a logistic, used clothes, and cram school company.
And I studied economics at university.
So I have some knowledges in the above.
Thank you for looking and reading!