yskkin (yskkin) — Received Reviews
ID Verified
Almost 11 years ago
Japan
Japanese (Native)
English
IT
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
21 Aug 2014 at 16:39
|
|
Comment 問題ないと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
20 Mar 2014 at 01:48
|
|
Comment 正しく訳されていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
30 Jan 2014 at 19:16
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
30 Jan 2014 at 18:30
|
|
Comment 自然でわかりやすいです。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
30 Jan 2014 at 18:01
|
|
rated this translation result as ★★
English → Japanese
30 Jan 2014 at 10:32
|
|
Comment 原文のフォームが守られていません。支援者、支持者、用語も統一されていません。冠詞も適切に訳されていません。生態系? |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
29 Jan 2014 at 18:01
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
30 Jan 2014 at 23:14
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
29 Jan 2014 at 23:19
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
28 Jan 2014 at 10:16
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
27 Jan 2014 at 20:44
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
27 Jan 2014 at 23:18
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
06 Feb 2014 at 01:13
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
09 Jan 2014 at 22:37
|
|
Comment うまく訳されていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
02 Jan 2014 at 02:32
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
30 Dec 2013 at 05:53
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
01 Jan 2014 at 15:15
|
|
Comment Very good. |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
28 Dec 2013 at 22:06
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
02 Jan 2014 at 21:43
|
|
Comment 主語の工夫(英文と前後逆にしたり、日本語では時にはおかなかったり)をするとそれだけでかなり自然な日本語になると思います。意味的には正確な訳文だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
30 Dec 2013 at 16:29
|
|
Comment 読みやすい訳だと思います。 |