Notice of Conyac Termination

sophietigercat (sophietigercat) Written Reviews

5.0 1 reviews
ID Verified
About 6 years ago
Japan
Japanese (Native) English French
Business
The review activity that this user made to other translators' works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
sophietigercat rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Dec 2018 at 23:10
sophietigercat rated this translation result as ★★★ English → Japanese
07 Dec 2018 at 23:02
Comment
もう少し丁寧に翻訳しましょう。翻訳抜けが多いです。
sophietigercat rated this translation result as ★★★ English → Japanese
07 Dec 2018 at 22:48
sophietigercat rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Dec 2018 at 18:58
Comment
Frenchは人名です。備考欄に書いてありますので、備考欄もよく読んだほうがいいです。全体に日本語が不自然です。
sophietigercat rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Dec 2018 at 18:56
sophietigercat rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Dec 2018 at 18:51
Comment
じっくり読むと意味が違うというわけではありませんが、全体として日本語として読みづらいです。
sophietigercat rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Dec 2018 at 17:23
sophietigercat rated this translation result as ★★ English → Japanese
08 Dec 2018 at 11:01
sophietigercat rated this translation result as English → Japanese
02 Jun 2019 at 02:07
sophietigercat rated this translation result as English → Japanese
02 Jun 2019 at 01:52
Comment
His is は彼のはという意味だと思います。Neil Young は歌手の固有名詞です。Crazy Horseもバンド名。色々な部分で調査や読みが浅いと思います。
sophietigercat rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 Dec 2018 at 10:52
sophietigercat rated this translation result as ★★★ English → Japanese
16 Nov 2018 at 11:54
sophietigercat rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 Nov 2018 at 11:46
sophietigercat rated this translation result as ★★★ English → Japanese
16 Nov 2018 at 11:37
sophietigercat rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
08 Dec 2018 at 11:03
Comment
素晴らしいと思います。
sophietigercat rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Dec 2018 at 23:16
Comment
きちんと翻訳されていると思います。
sophietigercat rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Oct 2018 at 11:55
sophietigercat rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Oct 2018 at 11:49
sophietigercat rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Oct 2018 at 11:44
sophietigercat rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
07 Dec 2018 at 22:58
sophietigercat rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Dec 2018 at 22:53
sophietigercat rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
22 Feb 2019 at 13:26
sophietigercat rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
22 Feb 2019 at 13:19
sophietigercat rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
22 Feb 2019 at 13:12