Notice of Conyac Termination

Shimauma (shimauma) Translations

ID Verified
About 9 years ago Female
Japan
Japanese (Native) German English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
shimauma English → Japanese
Original Text

Pls. find our the contract enclosed. Return the German version duely signed by ordinary mail to our premises in Germany:


Pls. ensure to have finished your online registration before returning the contract.

In creating your online account you are able to insert and save your VAT number, your VAT number is automatically checked by our shop.

Upon receipt of the contract your conditions will be adjusted - of course you can advance the contract by email, as the postal way might take a few days.

Unfortunately we are unable to provide an official price catalogue as our prices are all adjusted daily and may change any moment. The better our prices are the better are yours.

Translation

添付契約書をご確認ください。
ドイツ語版にご署名の上、普通郵便にて、ドイツの弊店までご返送ください。

契約書の返送前に、必ずオンライン登録を完了してください。

オンラインアカウント設定時、VAT番号を入力し、保存することができます。
貴方のVAT番号は、弊店によって自動的にチェックされます。

契約書を受領次第、貴方の条件を調整させていただきます。
郵便は日にちがかかりますので、契約書をメールで提出していただいてもかまいません。

当社の価格は毎日調整されており、いつでも変更になる可能性がありますので、残念ながら、正式な価格表は提供できかねます。
当社の価格が安ければ、貴方への価格も安くなります。






shimauma English → Japanese
Original Text

Dear sir, dear madam

We inform that the package is not located at the Bureau of Customs in Malpensa Airport because the operations for customs clearance of post shipments arrived at Malpensa are carried out directly from ITALIAN POST (Poste Italiane S.p.A.) at their Gateway in Lonate Pozzolo (VA).


To information about the package or to send documents, therefore, it is necessary to contact the offices of ITALIAN POST (Poste Italiane S.p.A.) in Lonate Pozzolo (VA), using e-mail address mentioned below, quoting tracking number of shipment: e-mail: lonate-supervisor@posteitaliane.it – lonate-verifichedogana@posteitaliane.it - (phone: +39 0812255555 only from abroad - tel: 840.000.160 only from Italy).



Translation

拝啓

当該荷物は、マルペンサ空港の税関事務所にはありません。
マルペンサ空港へ到着した郵便物の通関は、ロナーテポッツォーロ(ヴァレーゼ県)にある、イタリア郵便局((株)イタリア郵便)により直接実行されます。

従って、荷物に関する情報や書類の発送につきましては、荷物の追跡番号を記し、下記メールアドレスを使用して、ロナーテポッツォーロ(ヴァレーゼ県)にあるイタリア郵便局((株)イタリア郵便)へ連絡していただく必要があります。

lonate-supervisor@posteitaliane.it
lonate-verifichedogana@posteitaliane.it

(電話番号: +39 0812255555 海外専用  840.000.160 イタリア国内専用).