The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
14 Nov 2014 at 15:08
|
|
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
14 Nov 2014 at 13:58
|
|
Comment 「We will send the items with a tracking number for the items over $100.」の文ですが、「items」が重複していますので、そこを工夫すべきだと思います。 「追跡番号をつける」ことに焦点をあてた方が良いか... |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
13 Nov 2014 at 23:11
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
13 Nov 2014 at 20:02
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
13 Nov 2014 at 15:32
|
|
Comment Good job! |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
17 Dec 2014 at 09:28
|
|
Comment よく訳せていると思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
09 Nov 2014 at 14:19
|
|
Comment 素晴らしいと思います。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
05 Nov 2014 at 09:47
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
04 Nov 2014 at 10:13
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
02 Nov 2014 at 21:56
|
|
rated this translation result as ★★★★
Japanese → English
02 Nov 2014 at 19:19
|
|
rated this translation result as ★★★★★
Japanese → English
31 Oct 2014 at 10:59
|
|
Comment Very good. |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Nov 2014 at 17:12
|
|