Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 2 Reviews / 01 Nov 2014 at 18:03

saho
saho 52
Japanese

あなたのメールに書いてある(A)とは(B)のことでしょうか?私も(B)は大好きですよ。職場の近くに(B)を提供している定食屋さんがあるのですが、数週間に1度は食べに行ってます。

明日は私の誕生日で30歳になります。もう20代と言えなくなってしまいますね(笑)
20代を振り返ると楽しかったことや後悔していることが色々思い浮かびます。後悔していることの1つは英語をまともに勉強しなかったこと!これからの一年で少しは話せるようになりたいですね。

誕生日プレゼントで貰いたい物は何ですか?

English

Is (B) same as (A) which you talk about in your mail ? I like (B) so much too.
Near by my work, there is a restaurant which provides (B), and I go to there every few weeks.

Tomorrow is my birthday. I won't be able to say I'm in my twenties anymore LOL.
When I look back my twenties, I remember lot of things with fun or with regret. One thing I regret with that I have not studied English well! I want to be able to speak in English, even just a little bit within a year from now.

What you want for your birthday?

Reviews ( 2 )

chiba 58
chiba rated this translation result as ★★★★ 02 Nov 2014 at 19:19

original
Is (B) same as (A) which you talk about in your mail ? I like (B) so much too.
Near by my work, there is a restaurant which provides (B), and I go to there every few weeks.

Tomorrow is my birthday. I won't be able to say I'm in my twenties anymore LOL.
When I look back my twenties, I remember lot of things with fun or with regret. One thing I regret with that I have not studied English well! I want to be able to speak in English, even just a little bit within a year from now.

What you want for your birthday?

corrected
Is (B) the same as (A) which you talk about in your mail ? I like (B) very much as well.
Near my workplace, there is a restaurant which provides (B), and I go there every few weeks.

Tomorrow is my birthday. I won't be able to say I'm in my twenties anymore LOL.
When I look back at my twenties, I remember a lot of things with happiness or with regret. One thing I regret is that I have not studied English seriously! Within a year from now I want to be able to speak English, even just a little bit.

What do you want for your birthday?

Quite good, maybe it's better to use different words in a few cases.

Add Comment
fujisawa_2014 52 エンジニアリング、自然科学、社会科学での知識と経験があります。
fujisawa_2014 rated this translation result as ★★★★ 02 Nov 2014 at 21:56

original
Is (B) same as (A) which you talk about in your mail ? I like (B) so much too.
Near by my work, there is a restaurant which provides (B), and I go to there every few weeks.

Tomorrow is my birthday. I won't be able to say I'm in my twenties anymore LOL.
When I look back my twenties, I remember lot of things with fun or with regret. One thing I regret with that I have not studied English well! I want to be able to speak in English, even just a little bit within a year from now.

What you want for your birthday?

corrected
Is (B) same as (A) which you talk about in your mail ? I like (B) so much too.
Near by my work, there is a restaurant which provides (B), and I go to there every few weeks.

Tomorrow is my birthday. I won't be able to say I'm in my twenties anymore LOL.
When I look back on my twenties, I remember a lot of things with fun or with regret. One thing I regret is that I have not studied English well! I want to be able to speak in English, even just a little bit, within a year from now.

What you want for your birthday?

Add Comment