Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 1 Review / 03 Nov 2014 at 10:11

saho
saho 52
Japanese

幼稚園に入って初めてのナユタの作品展だったよ♪
トーマスがだいすきよ。
オリビアは何が好きになるかとっても楽しみ!
リサ、仕事と両立大変だけど愛するオリビアがパワーの源ね。リサのパパ、ママにもよろしくね

English

It is the first Nayuta's exhibition after he entered his preschool♪.
He likes Thomas very much.
I can not wait to see what Olivia is gonna like!
Lisa, I know it is hard being working mom, but I believe Olivia gives you power for it.
Say hallo to Lisa's dad and mom.

Reviews ( 1 )

cielo_translation 61 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translation rated this translation result as ★★★★ 04 Nov 2014 at 10:13

original
It is the first Nayuta's exhibition after he entered his preschool♪.
He likes Thomas very much.
I can not wait to see what Olivia is gonna like!
Lisa, I know it is hard being working mom, but I believe Olivia gives you power for it.
Say hallo to Lisa's dad and mom.

corrected
It was Nayuta's first exhibition since he entered preschool♪.
He likes Thomas very much.
I can not wait to see what Olivia is gonna like!
Lisa, I know it is hard being a working mom, but I believe Olivia gives you the power for it.
Say hallo to your dad and mom.

Add Comment