Notice of Conyac Termination

primrosehill Translations

ID Verified
About 12 years ago
Japan
Japanese (Native) English
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
primrosehill Japanese → English ★★★★☆ 4.0
Original Text

1930年代に生産された傑作グライダー『ミニモア』を1/48スケールで再現したデスクトップモデルです。
アクリル樹脂製の機体は高級感漂う美しさでディスプレイに最適。
左右の主翼、胴体、水平尾翼の4パーツで構成されています。
『ミニモア』の特徴である主翼は、上反角や後退角、ねじり下げも忠実に再現。
またウイング両端エルロン部分のフレームやウイング表面材質の違いも彫刻表現で再現されています。
胴体部分も一体成形で、機種やコクピット周辺の滑らかなラインは美しく、流麗な仕上がりです。

Translation

This is the desktop model which is a reproduction of the masterpiece glider called “Minimoa” produced in 1930s in 1/48 scale.
It is a perfect display with its beautiful body made from acrylic in high-quality.
It is consists of 4 parts: the right and the left wings, the body and the horizontal stabilizer.
The wings which are the characteristic of “Minimoa” reproduces the dihedral angle, the sweepback and even the wash-out faithfully.
Even the frames at the both ailerons and the difference in the material used on the surface of the wings are reproduced with sculptural techniques.
It is finished elegantly; the body part is molded in one piece, and the smooth line around the model and the cockpit are shaped beautifully.