Notice of Conyac Termination

[Translation from Japanese to English ] I am planning to send them in one same package; can I ship them via USPS inst...

This requests contains 51 characters . It has been translated 2 times by the following translator : ( primrosehill ) and was completed in 0 hours 14 minutes .

Requested by iotty1910 at 04 Feb 2013 at 16:37 870 views
Time left: Finished

まとめて発送を依頼しようと考えているのですが、
配送をDHLではなくUSPSにすることは可能でしょうか?

[deleted user]
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Feb 2013 at 16:51
I am planning to send them in one same package; can I ship them via USPS instead of DHL?
primrosehill
Rating 52
Translation / English
- Posted at 04 Feb 2013 at 16:39
I'm considering to ask you the shipment all in one.
Would it be possible to send it by USPS, not by DHL?

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime