pralinek Received Reviews

ID Verified
Over 8 years ago
Japan
Japanese (Native) English

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

cielo_translation rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
09 Dec 2015 at 17:43
Comment
良いと思います。
ayumi3 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
15 Oct 2015 at 02:41
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Sep 2015 at 13:58
namp3 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
13 Sep 2015 at 22:41
Comment
小慣れた訳やと思います。ただ最後の署名を訳してないのが残念。
acdcasic rated this translation result as ★★★ Japanese → English
08 Sep 2015 at 23:23
umifukuro rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
08 Sep 2015 at 21:43
blackdiamond rated this translation result as ★★★ English → Japanese
09 Sep 2015 at 03:15
blackdiamond rated this translation result as ★★★ English → Japanese
09 Sep 2015 at 02:50
isshi rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
07 Sep 2015 at 12:42
Comment
簡潔で無駄がないと思います。勉強になります。
amarone95 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
05 Sep 2015 at 18:03
Comment
いい訳だと思います。
amarone95 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Sep 2015 at 17:56
Comment
とてもいい訳だと思います。
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
31 Aug 2015 at 13:29
mame6 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
01 Sep 2015 at 19:01
sumotoraimi rated this translation result as ★★★ English → Japanese
02 Sep 2015 at 11:51
amarone95 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
05 Sep 2015 at 21:35
amarone95 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
04 Sep 2015 at 21:52
mirror1000 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
03 Sep 2015 at 07:40
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
02 Sep 2015 at 21:03
hirokiskt rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
28 Aug 2015 at 08:21
Comment
難しい内容を丁寧に訳されていると思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
24 Aug 2015 at 19:09
fuwafuwasan rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
24 Aug 2015 at 19:07
rucola815 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Jun 2018 at 19:31
Comment
1文目のsorry for our insufficient explanations caused your misunderstandingですが、explanationsとcausedをつなぐthatは省略不可で、必要です。
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
23 Aug 2015 at 12:22
Comment
Good.
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Aug 2015 at 18:32
Comment
うまくニュアンスを捉えています
tani1973 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
20 Aug 2015 at 23:38