Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 51 / 1 Review / 25 Aug 2015 at 23:45

English

The Simple Solution

Over the years, I’ve learned that you can train people to do almost any job you need, but you can’t train the jerk out of people. I have stressed to our HR team the importance of bringing on new hires who are not only smart, knowledgeable, and talented, but also friendly, polite, and respectful. It has made a difference both in our overall office morale and our business results. If an employee is difficult in the office, you can bet they’ll be difficult in front of your prospects and customers, the media, and other influencers in the industry. Your company’s reputation and brand depend on a person’s overall experience during interactions with your employees.

Japanese

シンプルな解決策

私が数年来に渡り学んだこととは、人を訓練すれことで必要なほぼ全ての業務を出来るようにすることは可能だが、人を訓練で意地悪でなくなるようにすることは出来ない、とゆうことだ。私は常々、わが社の人事部に口を酸っぱくして言うことがある。人を雇うときは、機転が利いて、知識があって、才能があるだけではダメだ。人当たりがよくて、礼儀正しく、控えめでなければならないと。職場で扱いにくいやつは、見込み客や既存顧客、そしてメディアを含む影響力のあるあらゆる者などにとっても同じように扱いにくい者である。あなたの会社の評判やブランド価値は、人々があなたの会社の従業員と接した経験に基づくものだ。

Reviews ( 1 )

amarone95 61 英語→日本語のバイリンガルです。 外資系企業の経理部門などの経験から...
amarone95 rated this translation result as ★★★★ 05 Sep 2015 at 21:35

original
シンプルな解決策

私が数年来に渡り学んだこととは、人を訓練すことで必要なほぼ全ての業務を出来るようにすることは可能だが、人を訓練で意地悪でなくなるようにすることは出来ない、とうことだ。私は常々、わが社の人事部に口を酸っぱくして言うことがある。人を雇うときは、機転が利いて、知識があって、才能があるだけではダメだ。人当たりがよくて、礼儀正しく、控えめでなければならないと。職場で扱いにくいやつは、見込み客や既存顧客、そしてメディアを含む影響力のあるあらゆる者などにとっても同じように扱いにくい者である。あなたの会社の評判やブランド価値は、人々があなたの会社の従業員と接した経験に基づくものだ。

corrected
シンプルな解決策

私が数年来に渡り学んだこととは、人を訓練すことで必要なほぼ全ての業務を出来るようにすることは可能だが、人を訓練で意地悪でなくなるようにすることは出来ない、とうことだ。私は常々、わが社の人事部に口を酸っぱくして言うことがある。人を雇うときは、機転が利いて、知識があって、才能があるだけではダメだ。人当たりがよくて、礼儀正しく、控えめでなければならないと。(訳漏れがあります。)職場で扱いにくいやつは、見込み客や既存顧客、そしてメディアを含む影響力のあるあらゆる者などにとっても同じように扱いにくい者である。あなたの会社の評判やブランド価値は、人々があなたの会社の従業員と接した経験に基づくものだ。

全体としてはいいです。

pralinek pralinek 05 Sep 2015 at 23:10

有り難うございました!

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/08/21/how-to-not-hire-the-next-office-jerk-at-your-startup/