Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 22 Mar 2017 at 17:38

fuka
fuka 52 母語:日本語、 学習言語:英語 50代 女性 英語講師 
English

As I can see the refund on PayPal its still pending and it will be available until April 10. I wanted to changed the status to returned but I can t find the tracking number of the item. If you still keep it please tell me,but if you dont have it I think I have to wait till April 10. I haven t use PayPal refund before so I don t know what should I do.

Japanese

ペイパルの返金はまだ中止されており、4月10日にはできるようになるようです。 返金についてのステイタスを変更したいのですが、商品の追跡番号がわかりません。 もしもそれをお持ちなら、教えていただけませんか? もしお持ちでないようなら、4月10まで待たなければならないと思います。 私はペイパルの返金を使ったことがないので、どうしたらよいのかわかりません。

Reviews ( 1 )

n071279 60
n071279 rated this translation result as ★★★★★ 23 Mar 2017 at 18:56

問題ありません

Add Comment