Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 04 May 2017 at 15:18

nakamura015
nakamura015 52 Hello,I am Japanese. I can speak both...
English

We can offer a 10% discount for a minimum purchase of 10 pairs per month.
How many shoes do you plan to order initially?
How soon do you want to do this?

Japanese

一か月に最低10足の購入で、10%の割引を申し出ることができます。
始めにいくつの靴を購入予定でしょうか。
どのくらい早く注文されたいか教えてください。

Reviews ( 1 )

n071279 60
n071279 rated this translation result as ★★★★ 05 May 2017 at 18:01

original
一か月に最低10足の購入で、10%の割引を申し出ることができます。
始めにいくつの靴を購入予定でしょうか。
どのくらい早く注文されたいか教えてください。

corrected
一か月に最低10足の購入で、10%の割引を申し出ることができます。
始めにいくつの靴を購入予定でしょうか。
どのくらい早く注文されたいか教えてください。

間違いはありません。
ただ、翻訳をもう一段レベルアップさせるためには、英語的な表現を日本語らしい自然な表現にかえていく必要があります。
例えば一文目の場合、「10足以上ご購入頂いたお客様には10%割引させていただきます」などとした方が、より依頼者の求める「わかりやすい日本語」に近づくと思います。

Add Comment
Additional info: 相手の要求を把握したいためわかりやすい日本語に訳してください。