Katsuya Sato (ka28310) — Reviews
ID Verified
Almost 9 years ago
Male
Japan
Japanese (Native)
English
Computer Hardware
Computer Software
Contact Freelancer
A list of feedback by past customers on completed marketplace jobs.
Private Project
★★★★★
★★★★★
about 7 years ago
読みやすく正確な翻訳をありがとうございました。
今後ともよろしくお願いします。
今後ともよろしくお願いします。
English → Japanese
Translation & Localization / Translation
maejima
★★★★★
★★★★★
about 7 years ago
対応が早く、たすかりました。またお願いしたいと思うような丁寧さで、次は指名したいです。
English → Japanese
Translation & Localization / Translation
Private Project
about 7 years ago
Translation & Localization / Translation
jarvis
★★★★★
★★★★★
about 7 years ago
毎度お世話になっております。今後ともよろしくお願いいたします。
Japanese → English
Translation & Localization / Translation
Private Project
about 7 years ago
Translation & Localization / Translation
jarvis
★★★★★
★★★★★
about 7 years ago
いつも早々のご対応に感謝いたします。迅速、丁寧な翻訳者さまで安心してお任せできます。また次回もよろしくお願いします。
Japanese
Translation & Localization / Translation
jarvis
★★★★★
★★★★★
about 7 years ago
迅速、丁寧な、素晴らしい翻訳者さまです。是非またお願いしたいと思っております。
Japanese → English
Translation & Localization / Translation
Private Project
about 7 years ago
Translation & Localization / Translation
laforet_harajuku
★★★★★
★★★★★
about 7 years ago
タイプミスが2カ所ありましたため。
Japanese → English
Simple Tasks & Others / Other
takarajima
★★★★★
★★★★★
about 7 years ago
とても迅速丁寧にご対応いただける方でした。また、こちらのリクエストにもすぐに答えていただき、依頼に対してこの文章があってもいいのではないかと追文も書いてくださいました。信頼のできる方とスムーズにやり取りができ良かったと思います。この度はありがとうございました。
Japanese → English
Translation & Localization / Translation
Private Project
about 7 years ago
Translation & Localization / Translation
zeek1940
★★★★★
★★★★★
about 7 years ago
専門用語の完全な翻訳は当初から流石に無理だと思っていましたが、それ以前の部分が多々ありました。
古い、読みにくい文章であること、軍事用語や特別な固有名詞があったことは確かですが、それらを除いたとしても、満足できるものではありませんでした。
自分で翻訳した後、それが合っているかの確認のつもりでしたが・・・。
古い、読みにくい文章であること、軍事用語や特別な固有名詞があったことは確かですが、それらを除いたとしても、満足できるものではありませんでした。
自分で翻訳した後、それが合っているかの確認のつもりでしたが・・・。
English → Japanese
Translation & Localization / Translation
Private Project
★★★★★
★★★★★
about 7 years ago
短納期業務でありながら、追加作業の依頼まで快く引き受けてくださいました。
English → Japanese
Translation & Localization / Translation
Private Project
★★★★★
★★★★★
about 7 years ago
とても丁寧な方で、コミュニケーションよく作業ができました。
納品物も指示通り納期通りに対応いただきました。
納品物も指示通り納期通りに対応いただきました。
Japanese
Simple Tasks & Others / Other
Private Project
★★★★★
★★★★★
about 7 years ago
丁寧で読みやすい翻訳を毎回ありがとうございます。
Translation & Localization / Translation
Private Project
about 7 years ago
Translation & Localization / Translation
Private Project
★★★★★
★★★★★
about 7 years ago
スピーディに助かりました。
Translation & Localization / Translation
Private Project
★★★★★
★★★★★
about 7 years ago
レスポンス、納期、ともに迅速に対応していただきました。また、全体の内容を汲んで頂いた上で、適切な表現のご提案を頂いたりと、大変満足しております。またよろしくお願いいたします
Translation & Localization / Translation
wcs_cg
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
大変迅速にご対応いただきました。どうもありがとうございました。
Japanese → English
Translation & Localization / Translation
polusame
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
全て素晴らしかったです。
Japanese → English
Translation & Localization / Translation
miyoon
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
敏速且つ的確にご対応頂き満足しています。
ありがとうございました。
ありがとうございました。
Japanese → English
Writing / General Writing
dentaku
over 7 years ago
Japanese → English
Writing / General Writing
Private Project
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
とても丁寧な翻訳をありがとうございました。引き続きよろしくお願いいたします。
Translation & Localization / Translation