Katsuya Sato (ka28310) — Reviews
ID Verified
Almost 9 years ago
Male
Japan
Japanese (Native)
English
Computer Hardware
Computer Software
Contact Freelancer
A list of feedback by past customers on completed marketplace jobs.
heavyuser
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
早々の納品、ありがとうございました。
English → Japanese
Simple Tasks & Others / Other
heavyuser
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
いつもありがとうございます。
English → Japanese
Simple Tasks & Others / Other
Private Project
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
とても安心して作業をお願いできました。
コミュニケーションも早く、質問なども一緒に共有できスムーズに作業が進められました。
納品も早くにでき、とても助かりました。
コミュニケーションも早く、質問なども一緒に共有できスムーズに作業が進められました。
納品も早くにでき、とても助かりました。
English → Japanese
Japanese → English
Simple Tasks & Others / Other
heavyuser
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
お疲れ様でした。
English → Japanese
Simple Tasks & Others / Other
skyrocket
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
とても読みやすく、原文のニュアンスなどまで汲み取っていただいた翻訳でした。ぜひ今後ともお願いいたします。
English → Japanese
Writing / General Writing
miyoon
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
返信も丁寧且つ素早く対応頂き満足しております。
Japanese → English
Writing / General Writing
heavyuser
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
校正にも付き合ってくださってありがとうございました。
English → Japanese
Simple Tasks & Others / Other
heavyuser
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
いつもありがとうございます!
English → Japanese
Simple Tasks & Others / Other
heavyuser
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
非常によかったです。
English → Japanese
Simple Tasks & Others / Other
heavyuser
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
丁寧に作業していただきました。
English → Japanese
Simple Tasks & Others / Other
heavyuser
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
スピードが速いのは助かります。でも時間に余裕がある時は、もう少し丁寧にやっていただくと後でお互い楽かもしれません。
English → Japanese
Simple Tasks & Others / Other
in_the_castle
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
対応、スピード、翻訳内容の良さもさることながら的確かつ読み手の事も考えた和英翻訳をありがとうございます。
Japanese → English
Writing / General Writing
in_the_castle
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
早急なご対応、ありがとうございました。
Japanese → English
Writing / General Writing
pashadelic
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
ka28310 is a great translator, very fast, accurate and very friendly.
We look forward to working with him again in the near future.
We look forward to working with him again in the near future.
Japanese → English
Writing / General Writing
masami777
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
素早い対応有難うございました。
English → Japanese
Writing / General Writing
heavyuser
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
作業のスピードもさることながら、対応の感じがいいのが嬉しいです。
English → Japanese
Simple Tasks & Others / Other
dentaku
over 7 years ago
Japanese → English
Writing / General Writing
heavyuser
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
いつもありがとうございます。
English → Japanese
Simple Tasks & Others / Other
heavyuser
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
大変助かりました。
English → Japanese
Simple Tasks & Others / Other
Private Project
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
複数の翻訳者と協力をしていただき本当にありがとうございました。
間に誰も通さなかったことで翻訳、校正がスムーズに進み予定していた日数よりも早く進めていただくことができました!
是非、また何かありましたらよろしくお願いいたします。
間に誰も通さなかったことで翻訳、校正がスムーズに進み予定していた日数よりも早く進めていただくことができました!
是非、また何かありましたらよろしくお願いいたします。
English → Japanese
Simple Tasks & Others / Other
heavyuser
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
作業もさながら、対応もいつも丁寧なので、ついつい頼ってしまいます。
English → Japanese
Simple Tasks & Others / Other
heavyuser
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
ありがとうございました。
English → Japanese
Simple Tasks & Others / Other
marcasbrands
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
Thank you
English → Japanese
Simple Tasks & Others / Other
heavyuser
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
今日も迅速な作業をありがとうございました。
English → Japanese
Simple Tasks & Others / Other
heavyuser
★★★★★
★★★★★
over 7 years ago
ありがとうございました。
English → Japanese
Simple Tasks & Others / Other