hiromasu Received Reviews

ID Verified
Almost 10 years ago Male 20s
Japan
Japanese (Native) English

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 Feb 2016 at 21:35
ishiotoko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Feb 2016 at 12:37
Comment
素晴らしい訳だと思います。
ishiotoko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
14 Feb 2016 at 08:37
Comment
素晴らしい訳だと思います。厳密な直訳はviolent means justify the endsの主語と目的語が入れ替わるのですが、文脈から考えて私もこう訳すのが自然だと思いました。
ishiotoko rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
11 Feb 2016 at 13:38
Comment
良いと思います。
planckdive rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
15 Jan 2016 at 17:30
Comment
大変いいと思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Jan 2016 at 21:36
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Nov 2015 at 12:10
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Nov 2015 at 12:01
[deleted user] rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Nov 2015 at 11:53
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Nov 2015 at 11:50
Comment
素晴らしいです。
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Nov 2015 at 11:50
Comment
インタビュー文の訳し方が素晴らしいと思います。
tatsuoishimura rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
29 Nov 2015 at 02:26
tourmaline rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
23 Nov 2015 at 15:03
tourmaline rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
23 Nov 2015 at 15:02
tourmaline rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
23 Nov 2015 at 14:59
Comment
完璧な訳です。
umifukuro rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
24 Nov 2015 at 01:46
yukiohta rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
27 Nov 2015 at 07:56
Comment
すばらしい訳だと思いました。
umifukuro rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
10 Dec 2015 at 05:02
Comment
正しいと思います。
yukiohta rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
03 Dec 2015 at 08:05
Comment
素晴らしい訳だと思いました。
trsvaski rated this translation result as ★★★ English → Japanese
02 Dec 2015 at 15:44
Comment
最後の締めの文章がいきなり「です・ます」調になっていますが、メディアの記事としてはふさわしくないと思います。
tani1973 rated this translation result as ★★★ Japanese → English
21 Aug 2015 at 12:11
nearlynative rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Aug 2015 at 21:11
nearlynative rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
20 Aug 2015 at 21:26
greene rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Aug 2015 at 00:12
mame6 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
18 Aug 2015 at 18:15
Comment
正確に訳してあると思います。