hiromasu — Received Reviews
ID Verified
Over 10 years ago
Male
20s
Japan
Japanese (Native)
English
The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
12 Feb 2016 at 21:35
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Feb 2016 at 12:37
|
|
Comment 素晴らしい訳だと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
14 Feb 2016 at 08:37
|
|
Comment 素晴らしい訳だと思います。厳密な直訳はviolent means justify the endsの主語と目的語が入れ替わるのですが、文脈から考えて私もこう訳すのが自然だと思いました。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
11 Feb 2016 at 13:38
|
|
Comment 良いと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
15 Jan 2016 at 17:30
|
|
Comment 大変いいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
05 Jan 2016 at 21:36
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
27 Nov 2015 at 12:10
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
27 Nov 2015 at 12:01
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
27 Nov 2015 at 11:53
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
27 Nov 2015 at 11:50
|
|
Comment 素晴らしいです。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
27 Nov 2015 at 11:50
|
|
Comment インタビュー文の訳し方が素晴らしいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
29 Nov 2015 at 02:26
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 Nov 2015 at 15:03
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
23 Nov 2015 at 15:02
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
23 Nov 2015 at 14:59
|
|
Comment 完璧な訳です。 |
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
24 Nov 2015 at 01:46
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
27 Nov 2015 at 07:56
|
|
Comment すばらしい訳だと思いました。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
10 Dec 2015 at 05:02
|
|
Comment 正しいと思います。 |
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
03 Dec 2015 at 08:05
|
|
Comment 素晴らしい訳だと思いました。 |
rated this translation result as ★★★
English → Japanese
02 Dec 2015 at 15:44
|
|
Comment 最後の締めの文章がいきなり「です・ます」調になっていますが、メディアの記事としてはふさわしくないと思います。 |
rated this translation result as ★★★
Japanese → English
21 Aug 2015 at 12:11
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
20 Aug 2015 at 21:11
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
20 Aug 2015 at 21:26
|
|
rated this translation result as ★★★★
English → Japanese
19 Aug 2015 at 00:12
|
|
rated this translation result as ★★★★★
English → Japanese
18 Aug 2015 at 18:15
|
|
Comment 正確に訳してあると思います。 |