Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Padome (fish2514) Received Reviews

5.0 1 reviews
ID Verified
Over 8 years ago Female
Japan
Japanese (Native) English
technology
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

skyr rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
20 Apr 2021 at 08:38
higaa rated this translation result as ★★★ English → Japanese
13 May 2019 at 21:57
higaa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
09 May 2019 at 15:54
Comment
正確に訳されていると思います。
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
23 Mar 2019 at 21:51
ligia rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
27 Feb 2019 at 17:12
mars16 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
25 Feb 2019 at 20:49
helter rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
22 May 2019 at 17:19
Comment
正確に訳せています
helter rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
22 May 2019 at 17:19
Comment
正確に訳せています
mars16 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Jan 2019 at 12:29
rucola815 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
22 Jan 2019 at 12:38
yoppo1026 rated this translation result as ★★★★★ Japanese → English
21 Dec 2018 at 11:48
sophietigercat rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
21 Dec 2018 at 02:23
helter rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
18 Dec 2018 at 08:43
Comment
正確に訳せています
naoki19880220 rated this translation result as ★★ Japanese → English
11 Dec 2018 at 12:35
higaa rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
15 May 2019 at 21:04
rucola815 rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
22 Jan 2019 at 12:46
higaa rated this translation result as ★★★ English → Japanese
17 Sep 2019 at 22:22
higaa rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
17 Sep 2019 at 14:04
ligia rated this translation result as ★★ English → Japanese
15 Feb 2019 at 23:21
planopiloto rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
05 Dec 2018 at 22:10
helter rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
19 Nov 2018 at 10:17
Comment
正確に訳せています
higaa rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
16 Nov 2018 at 12:59
helter rated this translation result as ★★★ English → Japanese
19 Nov 2018 at 09:40
[deleted user] rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
06 Apr 2019 at 06:30
Comment
とても良い翻訳だと思いました。 一つだけ気になったのが、「コピー」です。このメールの前の部分が分からないので不確かですが、原文全体から判断すると、恐らく「コピー」は、ある商品の「複製品」か「無くした商品と同型の物」なのではないかな、と思いました。ご参考までに。
lynts rated this translation result as ★★★ English → Japanese
01 Oct 2018 at 19:54