Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Chibbi (chibbi) Translations

4.9 25 reviews
ID Verified
Over 9 years ago Female
United States
Japanese (Native) English
Product Descriptions Food/Recipe/Menu Business Travel
Contact Freelancer
A listing of the public translations that were written by this user. This listing does not include the requests that have yet to be completed.
chibbi English → Japanese
Original Text

USING MEDIUMS - scoop the medium out of the tub, mash it into the paint and away you go.........
Thinning Medium
This can be used in a ratio of 3 parts paint to 2 parts Thinning Medium. Thinning medium will 'soften' the paint but not make it runny. Do NOT exceed the ratio of paint to medium - if you do then your painting will never dry.
Extender Medium
Use the Extender Medium for impasto work or just to make the paint go further.
CLEAN UP
Brushes
For quick clean ups just wipe them on a baby wash cloth or paper towel. To give them a thorough clean either use odorless solvent or a good quality undiluted dish detergent. If using the detergent rinse the brushes well in water and dry thoroughly before using again.

Translation

媒介物の使用–容器から媒介物をすくい、塗料にすり込み放置します。
媒介物の希釈
これは塗料3部に対し2部の比率で使用することができます。希釈により塗料を「滑らか」にすることになりますが、流れ出るようにはなりません。媒介物への塗料の比率を絶対に超えないようにしてください–もし越えるこようですと塗料が乾か無くなります。
増量剤
増量剤は厚塗り作業の時、もしくは塗料増進させたいときにもお使いいただけます。
ブラシの掃除
簡単なお手入れには赤ちゃん用の布もしくはペーパータオルで拭き取ってください。きちんとしたお手入れですと、無香料の溶剤もしくは質の良い食器洗剤の原液をお使いください。洗剤を使用の場合はブラシは水でよくすすぎ、次回の使用までによく乾かしてください。

chibbi English → Japanese
Original Text

The amount of VAT a business pays or claims back from HM Revenue and Customs (HMRC) is usually the difference between the VAT charged by the business to customers and the VAT the business pays on their own purchases.

With the Flat Rate Scheme:

you pay a fixed rate of VAT to HMRC
you keep the difference between what you charge your customers and pay to HMRC
you can’t reclaim the VAT on your purchases - except for certain capital assets over £2,000
To join the scheme your VAT turnover must be £150,000 or less (excluding VAT), and you must apply to HMRC.

Talk to an accountant or tax adviser if you want advice on whether the Flat Rate Scheme is right for you.

Translation

事業が支払うVATの金額、もしくはHMRC(英国歳入関税局)から返済される請求は通常、企業が顧客に課すVATと企業自体出費するVATの差額である。

一定料金の政策において

一定料金のVATをHMRCに対して支払うこと。
御社が顧客に課す金額とHMRCに支払うものの差額を保持できること。
自身の購入におけるVATの申請はできない。ー2000ポンド以上の特定の資本資産を除く。
事業計画に加入するにはVATの金額が150,000ポンドもしくはそれ以下(VATを除く)であること。なおHMRCを適用しなければならない。

一定料金の政策があなたにとって適切なものかどうかの助言が必要であれば、会計士もしくは税金のアドバイザーに相談してください。