Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

[Translation from Japanese to English ] Thank you very much for sending the picture images. I have confirmed them. ...

This requests contains 217 characters . It has been translated 2 times by the following translators : ( chibbi , ka28310 ) and was completed in 0 hours 24 minutes .

Requested by high_low at 16 Sep 2018 at 00:51 2203 views
Time left: Finished

画像を送って頂きありがとうございます。
確認しました。
モデルナンバー9127Mを購入します。
そちらに届けてある靴に入るぴったりの靴の木型のサイズともうワンサイズの木型を二台オーダーします。
ぴったりの靴の木型のサイズを教えてください。
paypalで請求書をもらえばすぐにお支払いをします。
また、日本から送った靴も一緒に送ってください。

別件で靴を何足か送ってまた木型をオーダーしたのですで送っても大丈夫ですか?

引き続き宜しくおねがいします。

ka28310
Rating 44
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2018 at 00:59
Thank you very much for sending the picture images.
I have confirmed them.
I will purchase the item whose model number 9127M.
I will place an order for two pairs of shoes. The size of one of the pairs is just the same size of the wooden form which I delivered to you. And I will order the other size of the pair.
Please tell me the size of the wooden form which just fits the shoes.
Once I receive an invoice from you by way of PayPal, I will make payment immediately.
Also, please send the shoes which I sent to you from Japan.

Also I separately would like to order a wooden pattern again after I send you several pairs of shoes. May I do that?

Thank you for continued support.
chibbi
Rating 52
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2018 at 01:18
Thank you so much for sending me the image.
I did check it.
I will go ahead and order the model number 9127M.
I will also order the shoe mold that fits the shoe size I have sent and the other wood mold, which will be a total of two orders.
Please let me know the shoe wood mold size that fits well.
If I receive a PayPal invoice, I will pay you right away.
Please send me the shoes that you received from Japan as well.

I've sent some shoes and ordered another wood mold for the other matter, and I wonder if I can send them?

Thank you for the continued support.
[deleted user]
Rating 50
Translation / English
- Posted at 16 Sep 2018 at 01:15
Thank you for sending me the picture.

I have checked that it is what I would like, so I would like to purchase Model Number 9127M.
I would also like to order two lasts: the one is of the same size as that of the pair of the shoes
which I sent you the other day, and the other is of one size bigger. Could you please tell me what size fits me?

As for payment, I would like to pay by PayPal as soon as you send me the bill. When you ship the lasts, please don't forget to return the shoes I sent to you.

By the way, I ordered other lasts as well, so can I send you other pairs of my shoes for them?

I'm much looking forward to hearing from you soon.

Sincerely yours,

XXXX

Client

Try “Standard Translation” for specialized translation such as business purpose.

  • We can receive files such as Word, Excel, and PowerPoint.
  • There is no maximum word limit, and we deliver translations fast.
  • Higher-skilled translators will work on your request.

Feel free to contact
anytime