Ashida Yasuo (ashida) Received Reviews

ID Verified
Almost 13 years ago Male 70s
Japan
Japanese (Native) English German French
Business IT Product Descriptions
30 hours / week
Contact Freelancer

The reviewed activity that other translators made to this user's works. This activity includes writing corrections and comments to those translations.

science_aynishi rated this translation result as ★★★★ English → Japanese
12 Dec 2023 at 08:39
Comment
日本語から問合せ対応の丁寧さが伝わってきました。ZINDは固有名詞として大文字表記のままにするのが正確かつガイドラインに沿っていると思います。製品が本物であると説明したいところなので、"check the authenticity"を「正規品であることを確認する」と訳す、"...
nobu225 rated this translation result as ★★★ English → Japanese
15 Jan 2024 at 11:29
nobu225 rated this translation result as ★★ English → Japanese
15 Jan 2024 at 11:58
snakanaka rated this translation result as ★★★ English → Japanese
06 Mar 2023 at 21:08
dandelionetta rated this translation result as English → Japanese
13 Jul 2023 at 12:00
bluejeans71 rated this translation result as ★★★★ Japanese → English
02 Oct 2022 at 00:54
akit rated this translation result as English → Japanese
23 May 2022 at 10:45
honeylemon003 rated this translation result as ★★★★★ English → Japanese
12 Jun 2013 at 13:28
Comment
とても分かりやすくて、よい翻訳だと思います。